"أصبحتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I got
        
    • I became
        
    • I was
        
    • I become
        
    • am
        
    • got a
        
    • I get
        
    • 've been
        
    • turned
        
    • 've become
        
    • became a
        
    • 've gotten
        
    • 'm getting
        
    If I got bruised by every lawyer I bagged Open Subtitles إذا أصبحتُ مَكْدُوماً مِن قِبل كُلّ محامي كيّستُ
    It was working three hours ago when I got here. Open Subtitles هو كَانَ يُشغّلُ ثلاث ساعاتِ مضتِ عندما أصبحتُ هنا.
    No, I mean, I got spaghetti sauce all over me. Open Subtitles لا، أَعْني، أصبحتُ صلصة سباغيتي في جميع أنحاء ني.
    The day I realized that is the day I became a man. Open Subtitles اليوم الذي تبينتُ فيه ذلك كان اليوم الذي أصبحتُ فيه رجل
    Since I got boned, hard, by every college I applied to. Open Subtitles منذ أن أصبحتُ منزوع العظمَ، بشدّة، بكُلّ كليَّة قدّمتُ إليه.
    I got years of newspaper exposes to weed through. Open Subtitles أصبحتُ السَنَواتَ مِنْ الصحيفةِ تُعرّضُ لإزالة أعشاب خلال.
    I got no id on either of the bodies. Open Subtitles أنا ما أصبحتُ أي هويةِ على أمّا الأجسامِ.
    I got lightening in both hands, I'm just spoiling for a fight. Open Subtitles أصبحتُ سريعاً في كلتا يدياي، أَنا فَقَطْ اريد ان امارس القتل.
    Well, I got a little secret for you, boy. Open Subtitles حَسناً، أصبحتُ سري إلى حدٍّ ما لَك، ولد.
    If it's any consolation, I got fired from The Monocle. Open Subtitles إذا هو أيّ تعزية، أصبحتُ مطروداً مِنْ النظارة المفردةِ.
    You should have seen the looks I got all day. Open Subtitles أنت كان يَجِبُ أنْ تَرى النظراتَ أصبحتُ طِوال النهار.
    I took so long because I got no help from you. Open Subtitles إستغرقتُ وقتاً طويلاً لأن أنا ما أصبحتُ أي مساعدةِ منك.
    I can't believe I got my baby girl back. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّني أصبحتُ ظهر رضيعتي.
    And then I got busy and forgot for a couple days. Open Subtitles بعد ذلك أصبحتُ مشغولة ونسيت أن أخبره بذلك بعد بضعة أيام
    Day shift only; I got a kid in school. Open Subtitles نوبة النهار فقط؛ أصبحتُ a طفل في المدرسةِ.
    I made money. I got rich. Open Subtitles حصلتُ على النقود أصبحتُ ثرياً, وجعلت أناساً أخرين أغنياء
    And by the time I became CEO here in the UK, we were earning 900 million a year. Open Subtitles وفي الوقت أصبحتُ المدير التنفيذي هنا في المملكة المتحدةِ، نحن كُنّا نَكْسبُ 900 مليون في السّنة.
    The second time I became homeless was domestic violence. Open Subtitles أما سبب المرة الثانية التي أصبحتُ فيها مُشَرّداً فهو عراك الشوارع
    I mean, what if we'd been trying, and then suddenly I was pregnant right when we split up. Open Subtitles أعني , ماذا لو كنّا نحاول و بعدها بشكل مفاجئ أصبحتُ حامل مباشرة بعد أن إنفصلنا
    I mean, how did I become this crazy stalker? Open Subtitles أعني .. كيف أصبحتُ تلك المطاردة المجنونة ؟
    I am the new director of communications for the NHL. Open Subtitles لقد أصبحتُ مدير الاتصالات الجديد لإدارة دوري الهوكي الوطني
    No matter how old I get, I'll always be your little girl. Open Subtitles مهما أصبحتُ مُسنة، سأكون دوماً ابنتُك الصغيرة.
    How many women have I met since I've been with you? Open Subtitles كم عدد النساء اللواتي قابلتهن منذ أن أصبحتُ معك ؟
    Are you really interested in learning why I turned outlaw? Open Subtitles هل أنتِ مستمتعة لتعرفي لماذا أصبحتُ خارج على القانون؟
    April, is it possible that I've become part of that pattern ? Open Subtitles آبريل، هل من الممكن أنّي أصبحتُ جزءاً من هذا النمط السلوكي؟
    I've gotten much better since then, of course. Open Subtitles لقد أصبحتُ أبرع بكثير منذ ذلك الحين , بالطبع
    "I don't know what your problem is, but I know I'm getting upset." Open Subtitles لا أعلم ما هي مشكلتك، لكني أعلم بأني أصبحتُ مُستاءً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus