If I got bruised by every lawyer I bagged | Open Subtitles | إذا أصبحتُ مَكْدُوماً مِن قِبل كُلّ محامي كيّستُ |
It was working three hours ago when I got here. | Open Subtitles | هو كَانَ يُشغّلُ ثلاث ساعاتِ مضتِ عندما أصبحتُ هنا. |
No, I mean, I got spaghetti sauce all over me. | Open Subtitles | لا، أَعْني، أصبحتُ صلصة سباغيتي في جميع أنحاء ني. |
The day I realized that is the day I became a man. | Open Subtitles | اليوم الذي تبينتُ فيه ذلك كان اليوم الذي أصبحتُ فيه رجل |
Since I got boned, hard, by every college I applied to. | Open Subtitles | منذ أن أصبحتُ منزوع العظمَ، بشدّة، بكُلّ كليَّة قدّمتُ إليه. |
I got years of newspaper exposes to weed through. | Open Subtitles | أصبحتُ السَنَواتَ مِنْ الصحيفةِ تُعرّضُ لإزالة أعشاب خلال. |
I got no id on either of the bodies. | Open Subtitles | أنا ما أصبحتُ أي هويةِ على أمّا الأجسامِ. |
I got lightening in both hands, I'm just spoiling for a fight. | Open Subtitles | أصبحتُ سريعاً في كلتا يدياي، أَنا فَقَطْ اريد ان امارس القتل. |
Well, I got a little secret for you, boy. | Open Subtitles | حَسناً، أصبحتُ سري إلى حدٍّ ما لَك، ولد. |
If it's any consolation, I got fired from The Monocle. | Open Subtitles | إذا هو أيّ تعزية، أصبحتُ مطروداً مِنْ النظارة المفردةِ. |
You should have seen the looks I got all day. | Open Subtitles | أنت كان يَجِبُ أنْ تَرى النظراتَ أصبحتُ طِوال النهار. |
I took so long because I got no help from you. | Open Subtitles | إستغرقتُ وقتاً طويلاً لأن أنا ما أصبحتُ أي مساعدةِ منك. |
I can't believe I got my baby girl back. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّني أصبحتُ ظهر رضيعتي. |
And then I got busy and forgot for a couple days. | Open Subtitles | بعد ذلك أصبحتُ مشغولة ونسيت أن أخبره بذلك بعد بضعة أيام |
Day shift only; I got a kid in school. | Open Subtitles | نوبة النهار فقط؛ أصبحتُ a طفل في المدرسةِ. |
I made money. I got rich. | Open Subtitles | حصلتُ على النقود أصبحتُ ثرياً, وجعلت أناساً أخرين أغنياء |
And by the time I became CEO here in the UK, we were earning 900 million a year. | Open Subtitles | وفي الوقت أصبحتُ المدير التنفيذي هنا في المملكة المتحدةِ، نحن كُنّا نَكْسبُ 900 مليون في السّنة. |
The second time I became homeless was domestic violence. | Open Subtitles | أما سبب المرة الثانية التي أصبحتُ فيها مُشَرّداً فهو عراك الشوارع |
I mean, what if we'd been trying, and then suddenly I was pregnant right when we split up. | Open Subtitles | أعني , ماذا لو كنّا نحاول و بعدها بشكل مفاجئ أصبحتُ حامل مباشرة بعد أن إنفصلنا |
I mean, how did I become this crazy stalker? | Open Subtitles | أعني .. كيف أصبحتُ تلك المطاردة المجنونة ؟ |
I am the new director of communications for the NHL. | Open Subtitles | لقد أصبحتُ مدير الاتصالات الجديد لإدارة دوري الهوكي الوطني |
No matter how old I get, I'll always be your little girl. | Open Subtitles | مهما أصبحتُ مُسنة، سأكون دوماً ابنتُك الصغيرة. |
How many women have I met since I've been with you? | Open Subtitles | كم عدد النساء اللواتي قابلتهن منذ أن أصبحتُ معك ؟ |
Are you really interested in learning why I turned outlaw? | Open Subtitles | هل أنتِ مستمتعة لتعرفي لماذا أصبحتُ خارج على القانون؟ |
April, is it possible that I've become part of that pattern ? | Open Subtitles | آبريل، هل من الممكن أنّي أصبحتُ جزءاً من هذا النمط السلوكي؟ |
I've gotten much better since then, of course. | Open Subtitles | لقد أصبحتُ أبرع بكثير منذ ذلك الحين , بالطبع |
"I don't know what your problem is, but I know I'm getting upset." | Open Subtitles | لا أعلم ما هي مشكلتك، لكني أعلم بأني أصبحتُ مُستاءً. |