"أصبحت أطرافا في الاتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • become parties to the Convention
        
    • become party to the Convention
        
    • became parties to the Convention
        
    • were parties to the Convention
        
    • became party to the Convention
        
    In that context, we welcome the fact that 46 African countries have become parties to the Convention. UN وفي هذا السياق، نرحب بكون 46 بلدا أفريقيا أصبحت أطرافا في الاتفاقية.
    The difficulty was compounded by the fact that those States that had become parties to the Convention after the launch of the Mechanism would be reviewed in the fifth and last year of the cycle. UN وما يزيد من صعوبة الأمر أنَّ الدول التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية بعد إطلاق الآلية سوف تخضع للاستعراض خلال السنة الخامسة والأخيرة من دورة الاستعراض.
    By the third session of the Conference, in 2006, 122 States had become parties to the Convention. UN 4- وبحلول دورة المؤتمر الثالثة، في عام 2006، كانت 122 دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية.
    In this regard, the Conference notes that 63 States have become party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المؤتمر أن 63 دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    The difference between the number of States parties to the Convention and the number of States parties to the Agreement is explained by the fact that 34 States which became parties to the Convention prior to the adoption of the Agreement on Part XI have not yet expressed their consent to be bound by the Agreement. UN ويفسر الفرق بين عدد الدول الأطراف في الاتفاقية وعدد الدول الأطراف في الاتفاق بأن 34 دولة من الدول التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية قبل اعتماد الاتفاق المتعلق بالجزء الحادي عشر لم تعرب بعد عن موافقتها على الالتزام بالاتفاق.
    States that were parties to the Convention prior to the adoption of the Agreement have to establish their consent to be bound by the Agreement separately, by depositing an instrument of ratification or accession. UN ويتعين على الدول التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية قبل اعتماد الاتفاق أن تعلن بشكل منفصل موافقتها على الالتزام بالاتفاق عن طريق إيداع صك للتصديق أو الانضمام.
    As of 7 September 2001, 26 States had become parties to the Convention. UN وقد بلغ عدد الدول التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية 26 دولة حتى 7 أيلول/سبتمبر 2001.
    There could be no more tangible expression of that commitment to protecting United Nations personnel than to join the Member States which had become parties to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وأضاف أن أوضح تعبير عن الالتزام بحماية موظفي الأمم المتحدة هو الانضمام إلى الدول الأعضاء التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد الرتبطين بها.
    We are pleased to note that 138 countries and regions have become parties to the Convention and that the Agreement on the implementation of Part XI has 108 State parties. UN ويسرنا أن نلاحظ أن 138 بلدا ومنطقة أصبحت أطرافا في الاتفاقية وأن الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر انضمت إليه 108 دولة طرفا.
    The Conference may wish to provide guidance to the Secretariat as regards the collection and analysis of information from States parties that did not reply to the first questionnaire as well as from States that subsequently become parties to the Convention. UN وربما يود المؤتمر أن يوفر المشورة للأمانة فيما يتعلق بجمع وتحليل المعلومات الواردة من الدول الأطراف التي لم تردّ على الاستبيان الأول وكذلك من الدول التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية في وقت لاحق.
    6. In his opening statement, the President welcomed all States parties, in particular Albania, Canada and Lithuania, which had become parties to the Convention since the thirteenth Meeting, bringing the total number of parties to 145. UN 6 - رحب الرئيس في بيانه الاستهلالي بجميع الدول الأطراف، وخاصة ألبانيا وكندا وليتوانيا، التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية منذ الاجتماع الثالث عشر، فأصبح بذلك مجموع عدد الدول الأطراف 145 دولة طرفا.
    I take this opportunity to extend my warmest congratulations to the five States that have become parties to the Convention since our Meeting last May. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷتوجه بأحر تهاني إلى الــدول الخمس التــي أصبحت أطرافا في الاتفاقية منذ اجتماعنــا اﻷخيــر المعقود في أيار/ مايو.
    7. In his opening statement, the President welcomed all States parties, in particular Burkina Faso, Denmark and Latvia, which had become parties to the Convention since the fourteenth Meeting, bringing the total number of parties to 148. UN 7 - رحب الرئيس في بيانه الاستهلالي بجميع الدول الأطراف، وخاصة بوركينا فاسو والدانمرك ولاتفيا التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية منذ الاجتماع الرابع عشر، فأصبح بذلك مجموع عدد الدول الأطراف 148 دولة.
    The Group drew lots for the reviews of the Czech Republic, Oman and the State of Palestine, which had become parties to the Convention after the drawing of lots conducted at the resumed fourth session of the Group. UN 20- أجرى الفريق سحب القرعة بخصوص الدول المستعرِضة للجمهورية التشيكية وعمان ودولة فلسطين، التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية بعد إجراء عملية سحب القرعة في الدورة الرابعة المستأنفة للفريق.
    (b) Submissions from States that have become parties to the Convention less than 10 years ago; UN (ب) الطلبات المقدمة من الدول التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية منذ أقل من عشر سنوات؛
    Since the last report of the Secretary-General (ISBA/15/A/2), Switzerland (1 May 2009), the Dominican Republic (10 July 2009) and Chad (14 August 2009) have become parties to the Convention and the Agreement. UN ومنذ التقرير الأخير المقدم من الأمين العام (ISBA/15/A/2)، فإن سويسرا (1 أيار/مايو 2009) والجمهورية الدومينيكية (10 تموز/ يوليه 2009) وتشاد (14 آب/أغسطس 2009) قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية والاتفاق.
    6. As at 1 August 1993, 125 States had become parties to the Convention, 91 States had ratified it, 32 States had acceded and two had succeeded to it. UN ٦ - وفي ١ آب/اغسطس ١٩٩٣، كانت ١٢٥ دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية وكانت قد صدقت عليها ٩١ دولة وانضمت إليها ٣٢ دولة وخلفت غيرها فيها دولتان .
    In this regard, the Conference notes that 63 States have become party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المؤتمر أن 63 دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    1. As at 9 May 1997, the closing date of the eighteenth session of the Committee against Torture, there were 102 States parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, including the following six States which became parties to the Convention during the reporting period: Azerbaijan, El Salvador, Honduras, Iceland, Kenya and Malawi. UN ١ - حتى ٩ أيار/مايو ١٩٩٧، وهو تاريخ اختتام الدورة الثامنة عشرة للجنة مناهضة التعذيب، كانت هناك ١٠٢ دولة طرفا في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما في ذلك الدول الستة التالية التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وهي: أذربيجان وأيسلندا والسلفادور وكينيا وملاوي وهندوراس.
    States that were parties to the Convention prior to the adoption of the Agreement have to establish their consent to be bound by the Agreement separately, by depositing an instrument of ratification or accession. UN ويتعين على الدول التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية قبل اعتماد الاتفاق أن تعلن بشكل منفصل موافقتها على الالتزام بالاتفاق عن طريق إيداع صك تصديق أو انضمام.
    On that basis, as there were 82 Parties to the Convention when the Conference adopted decision III/1, 62 ratifications received from any Party, including those that became party to the Convention after the adoption of the amendment, would bring the amendment into force. UN وعلى هذا الأساس، فحيث أنه كان هناك 82 طرفا في الاتفاقية عندما اعتمد المقرر 3/1، فإن ورود 62 تصديقا من أي طرف، بما في ذلك تلك التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية بعد اعتماد التعديل يدخل التعديل حيز النفاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus