However, the consultation process revealed a wide range of opinions amongst stakeholders on the value and content of the draft. | UN | غير أن العملية التشاورية كشفت عن طائفة واسعة من الآراء في أوساط أصحاب المصلحة بشأن قيمة المشروع ومضمونه. |
The Gender and Development Division has initiated discussions with stakeholders on the issue of acceding to the Optional Protocol. | UN | شرعت شعبة نوع الجنس والتنمية في إجراء مناقشات مع أصحاب المصلحة بشأن مسألة الانضمام إلى البروتوكول الاختياري. |
A consultative and sensitization forum was held with stakeholders on the assessment of the Tribal Governors Court. | UN | وعُقد منتدى للاستشارة والتوعية مع أصحاب المصلحة بشأن تقييم محاكم حكام القبائل. |
This opportunity has allowed the Working Group to engage in a constructive dialogue with the Government and other stakeholders on issues related to its mandate. | UN | وأتاحت هذه الفرصة للفريق العامل إجراء حوار بنّاء مع الحكومة وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن المسائل المتصلة بولايته. |
The Special Rapporteur encourages cooperative discussions among stakeholders about the possible role that such a mechanism could play in contributing to the resolution of difficult land disputes or eviction cases. | UN | ويشجع المقرر الخاص إجراء مناقشات تتسم بروح التعاون بين أصحاب المصلحة بشأن الدور الذي يمكن أن تؤديه هذه الآلية في حل منازعات الأراضي أو قضايا الإخلاء الصعبة. |
This event aimed to increase awareness among a broad range of stakeholders on the merits of mother-tongue-based instruction. | UN | واستهدفت المناسبة زيادة الوعي بين طائفة واسعة من أصحاب المصلحة بشأن فوائد التدريس القائم على اللغة الأم. |
It noted reports from different stakeholders on acts of racism. | UN | وأشارت إلى التقارير الواردة من مختلف أصحاب المصلحة بشأن أعمال العنصرية. |
Another challenge is the lack of explicit agreement among stakeholders on the adoption of DevInfo in some countries. | UN | ويكمن تحد آخر في عدم وجود اتفاق صريح بين أصحاب المصلحة بشأن اعتماد نظام معلومات التنمية في بعض البلدان. |
Conduct national consultations with all relevant stakeholders on the report of the Constitutional Review Commission | UN | إجراء مشاورات وطنية مع جميع أصحاب المصلحة بشأن تقرير لجنة الاستعراض الدستوري |
Conduct national consultations with all relevant stakeholders on the report of the Constitutional Review Commission | UN | إجراء مشاورات وطنية مع جميع أصحاب المصلحة بشأن تقرير لجنة الاستعراض الدستوري |
Further more it will enhanced knowledge of stakeholders on human rights and violence against women. | UN | وفضلا عن ذلك، سيعزز المعارف لدى أصحاب المصلحة بشأن حقوق الإنسان والعنف ضد المرأة. |
It was suggested that a two-day seminar could take place in Bissau to increase awareness among stakeholders on the security sector reform process. | UN | وقُدِّم مقترح بإمكانية عقد حلقة دراسية مدتها يومان في بيساو لزيادة الوعي فيما بين أصحاب المصلحة بشأن عملية إصلاح القطاع الأمني. |
UNAMI will continue to work with all stakeholders on possible next steps. | UN | وستواصل البعثة العمل مع كافة أصحاب المصلحة بشأن ما يمكن اتخاذه من الخطوات التالية. |
Convening a meeting to seek comments from a wide range of stakeholders on the interim report and the options for creating a Global Partnership. | UN | عقد اجتماع للحصول على ملاحظات من نطاق واسع من أصحاب المصلحة بشأن التقرير المؤقت، وتحديد الخيارات لإنشاء شراكة عالمية. |
UNIPSIL is also engaging Government and all the relevant stakeholders on the modalities and timing of the constitutional review process. | UN | كما يتفاعل المكتب المتكامل مع الحكومة وجميع أصحاب المصلحة بشأن طرائق وتوقيت عملية مراجعة الدستور. |
The first deals with abandonment of ships on land and in ports, requesting proposals from States, ship owners and other stakeholders on how to address the issue. | UN | ويتعلق المقرر الأول بهجر السفن في البر وفي الموانئ، طالبا مقترحات من الدول وأصحاب السفن وغيرهم من أصحاب المصلحة بشأن كيفية معالجة هذه المسألة. |
It will also provide a forum for consultations among stakeholders on investments in biofuels. | UN | كما أنه سيتيح محفلا للتشاور فيما بين أصحاب المصلحة بشأن الاستثمارات في أنواع الوقود الأحيائي. |
Such events have been unique in convening a wide diversity of stakeholders on controversial topics. | UN | فقد كانت هذه الأحداث فريدة في تجميع طائفة واسعة التنوع من أصحاب المصلحة بشأن قضايا جدلية. |
30 women candidates in the legislative elections were trained, and consultations were held with all stakeholders on the inclusion of women in the political process. | UN | وتلقّت 30 مرشحة للانتخابات التشريعية تدريبا، وأُجريت مشاورات مع جميع أصحاب المصلحة بشأن إشراك النساء بالعملية السياسية. |
These visits have offered her invaluable opportunities to raise awareness about the role of defenders and engage with different stakeholders on the issue. | UN | وأتاحت لها هذه الزيارات فرصاً قيمة للتوعية بدور المدافعين والتعاون مع مختلف أصحاب المصلحة بشأن هذه المسألة. |
The project provided a space for dialogue and exchange of knowledge and experience between different stakeholders about traditional knowledge and indigenous customary law for natural resources management. | UN | وقد وفر المشروع مساحة للحوار وتبادل المعارف والخبرات بين مختلف أصحاب المصلحة بشأن المعارف التقليدية والقانون العرفي للشعوب الأصلية من أجل إدارة الموارد الطبيعية. |
This section provides a summary of some of the ideas, experiences and emerging good practice shared by stakeholders regarding a human rights approach to criminal justice responses. | UN | ويقدم هذا الفرع موجزا لبعض الآراء والتجارب والممارسات الجيدة الناشئة التي يتقاسمها أصحاب المصلحة بشأن نهج حقوق الإنسان لاستجابات العدالة الجنائية. |
The Technical Committee has held several informal meetings to consult with stakeholders in the peace process and to review international experiences. | UN | وعقدت اللجنة التقنية عدة اجتماعات غير رسمية للتشاور مع أصحاب المصلحة بشأن عملية السلام واستعراض التجارب الدولية. |