A pension reform had been worked out that would enable pensioners to afford basic necessities. | UN | وأُنجز إصلاح لنظام المعاشات التقاعدية من شأنه أن يمكَّن أصحاب المعاشات التقاعدية من تحمل تكاليف احتياجاتهم الأساسية. |
pensioners, the disabled and needy families will be safely protected. | UN | وستجري على نحو آمِن حماية أصحاب المعاشات التقاعدية والمعوَّقين والأسر المحتاجة. |
For members of the families of old-age and disability pensioners, the period is 26 weeks. | UN | وفيما يتعلق بأفراد أسر أصحاب المعاشات التقاعدية المسنين والمصابين بعجز، تكون هذه الفترة 26 أسبوعا. |
Findings of the Poverty Assessment Analysis point that 20 per cent of the poor are either pensioners or disabled. | UN | ويشير تحليل تقييم الفقر إلى أن 20 في المائة من الفقراء ينتمون إلى أصحاب المعاشات التقاعدية أو العجزة. |
Carrying through the agreements was difficult at first, but as the second voluntary agreement gets under way there is optimism about getting pensioners involved in the implementation of pension schemes. | UN | وكان وضع الاتفاقين موضع التنفيذ صعباً في بداية الأمر، إلا أن البدء بتنفيذ الاتفاق الثاني أوجد تفاؤلاً بإمكانية إشراك أصحاب المعاشات التقاعدية في تنفيذ خطة المعاشات التقاعدية. |
Essentially, the recipients of the housing allowances are pensioners and women with children, who make up more than 200,000 families. | UN | والمستفيدون من علاوات السكن هم أساسا أصحاب المعاشات التقاعدية والنساء ذوات الأطفال، ممن يشكلون أكثر من 000 200 أسرة. |
Other forms of social assistance for pensioners, persons with disabilities and elderly persons living alone | UN | أشكال أخرى للمساعدة الاجتماعية المقدمة إلى أصحاب المعاشات التقاعدية والمعوقين والمسنين الوحيدين |
All Japan pensioners' Union | UN | اتحاد أصحاب المعاشات التقاعدية لعموم اليابان |
Number of pensioners per 1,000 inhabitants | UN | عدد أصحاب المعاشات التقاعدية لكل ألف من السكان |
FAFICS was of the firm view that the Fund must use conservative assumptions in order to protect pensioners before agreeing to the transfer of money from the Fund to a terminating organization. | UN | وأعرب الاتحاد عن رأيه الراسخ بأنه يجب على الصندوق أن يستخدم افتراضات متحفظة لحماية أصحاب المعاشات التقاعدية قبل الموافقة على نقل أموال من الصندوق إلى منظمة مشرفة على الانسحاب. |
As a rule, pensioners continue to be members of their respective sickness fund and enjoy the same protection. | UN | وكقاعدة عامة يظل أصحاب المعاشات التقاعدية أعضاء في صناديق تأمينهم ضد المرض ويتمتعون بنفس الحماية. |
pensioners and the handicapped have proved to be the most vulnerable groups during the social transition. | UN | وقد ثبت أن أصحاب المعاشات التقاعدية والمعوقون هم أسرع الفئات تأثرا خلال الانتقال الاجتماعي. |
Civil service pensioners and group employees also were included in that decision. | UN | وشمل هذا القرار أيضا أصحاب المعاشات التقاعدية من موظفي الخدمة المدنية والموظفين بعقود جماعية. |
11. pensioners by sex . 28 | UN | أصحاب المعاشات التقاعدية حسب الجنس |
112. Table 11 presents data on the number of pensioners by sex for 1992 and 1993. | UN | ١١٢ - ويقدم الجدول ١١ بيانات عن عدد أصحاب المعاشات التقاعدية حسب الجنسين في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣. |
Table 11. pensioners by sex | UN | الجدول ١١ - أصحاب المعاشات التقاعدية حسب الجنس |
The liabilities for pensioners and their beneficiaries were valued on the basis of their accrued pension entitlements as at the valuation date. | UN | وجرى تقييم الالتزامات تجاه أصحاب المعاشات التقاعدية والمستفيدين باسمهم على أساس استحقاقاتهم المتراكمة للمعاش التقاعدي وقت التقييم. |
The number of pensioners who received benefits in 1997 was 87,657, and 1,229 persons were paid employment injury benefits, making a total of 88,889 who benefited from the Fund. | UN | وبلغ عدد الحاصلين على الإعانات من أصحاب المعاشات التقاعدية 657 87 شخصاً في عام 1997 بينما بلغ عدد الحاصلين على إعانات إصابة العمل 229 1 شخصاً، وبذلك بلغ المجموع 889 88 شخصاً استفادوا من الصندوق. |
pensioners and disabled persons | UN | أصحاب المعاشات التقاعدية والمعوقون |
210. pensioners enjoyed more favourable economic development than other age-groups during the study period. | UN | 210- وتمتع أصحاب المعاشات التقاعدية بنمو اقتصادي أكثر مواتاة من مجموعات الأعمار الأخرى خلال الفترة موضع الدراسة. |
The pensioner population includes persons receiving old age, disability or workplace hazard pensions, and recipients of widows' and orphans' pensions. | UN | أما أصحاب المعاشات التقاعدية فهم الذين يتلقون معاشات تقاعدية لكبر السن أو للعجز أو لأخطار أماكن العمل، والأرامل واليتامى الذين يتلقون هذه المعاشات. |
It should be pointed out that the only people within the EIP who receive any type of income or resources -- in other words, the only ones who have any kind of financial independence -- are retirees, people of independent means and students on grants. | UN | وجدير بالذكر أن أصحاب المعاشات التقاعدية والرواتب والطلاب الحاصلين على منح دراسية هم وحدهم الذين يتقاضون رواتب أو موارد ويتمتعون باستقلال مالي من أي نوع من بين السكان غير الناشطين اقتصاديا. |