During the reporting period, the Chamber issued 20 written decisions. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة 20 قرارا خطيا. |
During the reporting period, the Chamber issued one order. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة أمرا واحدا. |
In the reporting period, the Chamber issued three written decisions. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة ثلاثة قرارات خطية. |
During the reporting period, the Chamber rendered 33 written decisions, two oral decisions and one scheduling order. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة 33 قرارا خطيا، وقرارين شفويين وقرارا واحدا بشأن الجدولة. |
During the period under review, the Chamber rendered 37 decisions. | UN | وفي خلال الفترة قيد الاستعراض أصدرت الدائرة 37 قرارا. |
Additionally, the Chamber has issued decisions on oral motions for the admission of evidence through 208 viva voce witnesses. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أصدرت الدائرة قرارات بشأن طلبات شفوية لقبول أدلة قدمها 208 شهود أدلوا بشهاداتهم شفويا. |
During this reporting period, the Chamber delivered 15 written and oral decisions. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أصدرت الدائرة 15 قرارا خطيا وشفويا. |
In the reporting period, the Chamber issued six interlocutory decisions and orders. | UN | وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة ستة قرارات وأوامر تمهيدية. |
In the reporting period, the Pre-Trial Chamber issued six decisions. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة التمهيدية ستة قرارات. |
In the reporting period, the Chamber issued one written decision. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة قرارا خطيا واحدا. |
During the reporting period, the Chamber issued one written decision. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة قرارا خطيا واحدا. |
During the reporting period, the Chamber issued one written decision. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة قرارا خطيا واحدا. |
During the reporting period, the Pre-Trial Chamber issued one decision. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة التمهيدية قرارا واحدا. |
During the reporting period, the Chamber issued one written decision. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة قرارا خطيا واحدا. |
During the reporting period, the Chamber rendered six written and ten oral decisions. | UN | وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، أصدرت الدائرة ستة قرارات خطية وعشرة قرارات شفوية. |
During the retrial, the Chamber rendered 11 decisions and orders. | UN | وخلال إعادة المحاكمة، أصدرت الدائرة 11 قرارا وأمرا. |
To date, the Chamber has issued one binding order and has rejected the application for another one. | UN | وحتى تاريخه، أصدرت الدائرة أمرا ملزما واحدا ورفضت الطلب المتعلق بآخر. |
Since then, the Chamber has issued decisions on nine further motions for disclosure violations and found violations in all instances. | UN | ومنذ ذلك الحين، أصدرت الدائرة قرارات بشأن تسعة دفوع إضافية بحدوث انتهاكات لقواعد الكشف، وثبت لديها حدوث انتهاكات في جميع الحالات. |
During this period, the Chamber delivered more than 100 oral and written decisions. | UN | وخلال هذه الفترة، أصدرت الدائرة ما يزيد على 100 قرار شفوي وقرار خطي. |
On 24 February 2012, the Chamber sentenced Tupajić to two months imprisonment. | UN | وفي 24 شباط/ فبراير، أصدرت الدائرة حكما بسجن توبايتش لمدة شهرين. |
Since December 2007, the Chamber has delivered two written and one oral decisions in the Renzaho case. | UN | ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2007، أصدرت الدائرة قرارين خطيين وقرارا شفويا واحدا في قضية رينزاهو. |
Accordingly, the Trial Chamber ordered his immediate release. | UN | وبناء عليه، أصدرت الدائرة الابتدائية أمرا باﻹفراج عنه فورا. |
Such impartiality and independence were observed in the case of Thomas Lubanga Dyilo, where Trial Chamber I issued a stay of proceedings and ordered the unconditional release of Mr. Lubanga, subject to appellate proceedings. | UN | وروعيت هذه الحيدة وهذا الاستقلال في قضية توماس لوبانغا دييلو، حيث أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى أمرا بوقف الإجراءات وأمرت بإطلاق سراح السيد لوبانغا دون شروط، رهنا بما تسفر عنه إجراءات الاستئناف. |