"أصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Security Council issued a presidential statement
        
    • Council adopted a presidential statement
        
    733. Reacting to these events, the Security Council issued a presidential statement on 24 July, in which it strongly condemned any attempt to overthrow the legitimate Government by force. UN ٧٣٣ - وردا على هذه اﻷحداث، أصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا يوم ٢٤ تموز/يوليه أدان فيه بقوة أي محاولة لﻹطاحة بالحكومة الشرعية باستعمال القوة.
    On 15 February, the Security Council issued a presidential statement on the situation in Yemen (S/PRST/2013/3). UN وفي 15 شباط/فبراير، أصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا عن الحالة في اليمن (S/PRST/2013/3).
    34. On 25 July 2003, the Security Council issued a presidential statement (S/PRST/2003/11), in which it requested the Secretary-General to submit recommendations on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa, in particular the proliferation of small arms and the use of child soldiers and mercenaries. UN 34 - في 25 تموز/يوليه 2003، أصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا (S/PRST/2003/11) طلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليه توصيات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بالتصدي للمشاكل دون الإقليمية والمستشرية عبر الحدود في غرب أفريقيا، وبوجه خاص انتشار الأسلحة الصغيرة واستخدام الأطفال الجنود والمرتزقة.
    On 14 November, the Security Council issued a presidential statement on the situation in Georgia (S/PRST/2000/32), which reflected these views and concerns. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا عن الحالة في جورجيا (S/PRST/2000/32) بّين وجهات النظر والشواغر هذه.
    38. On 23 August, the Security Council adopted a presidential statement on the eve of the Chairman's departure for Baghdad. UN ٣٨ - وفي ٢٣ آب/أغسطس، أصدر مجلس اﻷمن بيانا رئاسيا عشية سفر الرئيس إلى بغداد.
    On 2 October 2013, in recognition of the serious situation, the Security Council issued a presidential statement (S/PRST/2013/15) demanding that the Syrian regime take immediate steps to facilitate the expansion of humanitarian relief operations and end its policy of laying siege to opposition-held areas. UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وإقرارا بالحالة الخطيرة، أصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا (S/PRST/2013/15) يطالب بأن يتخذ النظام السوري خطوات فورية لتيسير توسيع نطاق عمليات الإغاثة الإنسانية والكف عن سياسته المتمثلة في حصار المناطق التي تسيطر عليها المعارضة.
    On 2 October the Security Council issued a presidential statement (S/PRST/2013/15) calling on the Syrian regime to adhere to international law and promote access to humanitarian aid, to which the regime has responded with a letter dated 22 November. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، أصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا (S/PRST/2013/15) يدعو النظام السوري إلى التقيد بالقانون الدولي وتعزيز سبل وصول المساعدة الإنسانية، وقد رد عليه النظام السوري برسالة مؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر.
    138. the Security Council issued a presidential statement on 3 August 2011 (S/PRST/2011/16), expressing grave concern at the deteriorating situation in the Syrian Arab Republic and stressing that the only solution to the crisis would be through an inclusive and Syrian-led political process. UN 138 - أصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا في 3 آب/أغسطس 2011 (S/PRST/2011/16) أعرب فيه عن قلقه البالغ إزاء تدهور الوضع في الجمهورية العربية السورية، وشدد على أن الحل الوحيد للأزمة الحالية إنما يكون من خلال عملية سياسية جامعة بقيادة سورية.
    17. On 3 February 2006 the Security Council issued a presidential statement requesting the Secretary-General to initiate contingency planning jointly with the African Union on a range of options for a possible transition from AMIS to a United Nations operation in Darfur (S/PRST/2006/5). UN 17 - وفي 3 شباط/فبراير 2006، أصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا يطلب إلى الأمين العام أن يشرع دون تأخير في وضع خطط الطوارئ بالاشتراك مع الاتحاد الأفريقي بشأن مجموعة من الخيارات من أجل إمكانية تحويل بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية تابعة للأمم المتحدة في دارفور (S/PRST/2006/5).
    25. On 28 March 2007, the Security Council issued a presidential statement (S/PRST/2007/7) which encouraged the increased exchange of information and sharing of experience and best practices between the Security Council and the African Union. The first-ever joint meeting between members of the Security Council and the Peace and Security Council took place on 11 June 2007 in Addis Ababa. UN 25 - وفي 28 آذار/مارس 2007، أصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا (S/PRST/2007/7) شجع على زيادة تبادل المعلومات والخبرات وأفضل الممارسات بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي وانعقد أول اجتماع مشترك من نوعه بين أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن في 11 حزيران/يونيه 2007 في أديس أبابا.
    On 22 November, following reports of criminal attacks on the home of the head of the liaison committee of the Federal Republic of Yugoslavia in Pristina and on Serbian policemen in the south of Serbia, the Security Council issued a presidential statement (S/PRST/2000/35), inter alia, expressing its shock at, and condemning, those attacks, and demanding that those concerned refrain from violence and cooperate with KFOR and UNMIK. UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر، وعقب ورود أنباء عن وقوع هجمات إجرامية على منزل رئيس لجنة اتصال جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في بريشتينا وكذلك على رجال شرطة صربيين في جنوب صربيا، أصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا (S/PRST/2000/35)، ذكر فيه ضمن جملة أمور أن تلك الهجمات قد روعته وقام أيضا بإدانتها. وطلب من جميع المعنيين أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل من أعمال العنف وأن يتعاونوا مع القوة الأمنية ومع البعثة.
    On 19 December 2006, the Security Council issued a presidential statement (S/PRST/2006/55) endorsing the Addis Ababa conclusions and calling for the " immediate deployment of the light and heavy support packages to the African Union Mission in the Sudan and a hybrid operation in Darfur, for which backstopping and command and control structures and systems would be provided by the United Nations " . UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، أصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا (S/PRST/2006/55) يؤيد فيه الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في أديس أبابا ويدعو إلى " النشر الفوري [...] لمجموعتي الدعم الخفيف والقوي المقدمة [...] إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، ونشر عملية مختلطة في دارفور تقدم لها الأمم المتحدة الدعم وهياكل ونظم القيادة والسيطرة " .
    On 20 July, the Security Council adopted a presidential statement condemning humanitarian abuses in Žepa by the Bosnian Serb army. UN وفي ٢٠ تموز/يوليه، أصدر مجلس اﻷمن بيانا رئاسيا يدين ما يقترفه جيش صرب البوسنة من انتهاكات للقواعد الانسانية في جيبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus