"أصدقاؤنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our friends
        
    • our friend
        
    • friends are
        
    • friends of ours
        
    our friends know very well where this appeal should be directed. UN ويعلم أصدقاؤنا جيداً جداً إلى أين ينبغي توجيه هذه النداءات.
    Or so say our friends in the Northwestern District. Open Subtitles أو هكذا يقول أصدقاؤنا في المنطقة الشمال غربية
    our friends in the international community helped us find peaceful solutions during this somewhat tumultuous period in our politics. UN لقد ساعدنا أصدقاؤنا في المجتمع الدولي على إيجاد الحلول السلمية خلال تلك الفترة السياسية التي اتسمت نوعا ما بالاضطراب.
    No. Even in the face of adversity, we continue to contribute to the common goals established by our friends and the international community at large. UN فنحن، حتى في مواجهة المحن، نواصل الإسهام في تحقيق الأهداف المشتركة التي وضعها أصدقاؤنا والمجتمع الدولي بصورة عامة.
    I was not aware of it and associate myself with the praise given by our friends and colleagues. UN إني لم أكن على علم بذلك وإني أشاطر مشاعر الثناء التي أعرب عنها أصدقاؤنا وزملاؤنا.
    Why are our friends afraid even to speak, let alone act? UN لماذا يخشى أصدقاؤنا حتى التحدث، ناهيك عن العمل؟
    But the difference between India's and Pakistan's actions is crucial, and we hope that our friends will bear that in mind. UN ولكن الفرق بين ما قامت به الهند وباكستان من أفعال حاسم ونأمل أن يضع أصدقاؤنا ذلك في اعتبارهم.
    our friends have come together to help us reconstruct the country that we, Burundians, have destroyed. UN وقد اجتمع أصدقاؤنا من أجل مساعدتنا على إعادة بناء بلدنا الذي دمرناه بأنفسنا.
    our friends were determined to do everything possible to help us get through our darkest days. UN لقد كان أصدقاؤنا عازمين على فعل كل ما بوسعهم لمساعدتنا على الخروج من أكثر أيامنا قتامة.
    The Chernobyl problem has heightened our awareness of the complexity of the situation in which our friends find themselves. UN وزادت مشكلة تشرنوبيل وعينا بتعقيد الحالة التي يجد أصدقاؤنا أنفسهم فيها.
    The Government deeply appreciates the moral and material support our friends have been providing us in the fight against the violence. UN وتقدر الحكومة عميق التقدير الدعم المعنوي والمادي الذي ظل يقدمه أصدقاؤنا لمكافحة العنف.
    We appreciate the moral and financial support from our friends in this effort. UN ونحن نقدر الدعم المالي والأدبي الذي يقدمه أصدقاؤنا في هذا الجهد.
    We hope that our friends and partners will support our efforts to be part of the Court. UN ويحدونا الأمل في أن يدعم أصدقاؤنا وشركاؤنا جهودنا لنكون جزءا من المحكمة.
    We saw it when our friends in Japan were subject to the murderous power of a small vial of sarin gas unleashed in the Tokyo subway. UN وقد شهدنا هذا عندما تعرض أصدقاؤنا في اليابان للقدرة الفتاكة لقنينة صغيرة من غاز السارين أطلقت في مترو اﻷنفاق في طوكيو.
    In most of our countries our fledgling democracies face the serious challenge posed by lack of resources initially promised by our friends. UN وفـــي معظم بلداننا تواجه ديمقراطياتنــا الحديثــة العهد تحديــا خطيرا يفرضه الافتقار إلى الموارد التي وعدنا بها أصدقاؤنا في مطلع اﻷمر.
    The meeting was attended by representatives of Canada and our friends from the European Union, Russia, Norway, Iceland, the Faeroe Islands and Greenland. UN وقد حضر الاجتماع ممثلون عن كندا، وحضره أصدقاؤنا من الاتحاد اﻷوروبي وروسيا والنرويج وايسلندا وجزر فارو وغرينلاند.
    We achieved all this with the support of our friends, the world community and European structures. UN وقد حققنا كل ذلك بفضل الدعم الذي قدمه أصدقاؤنا. والمجتمع الدولي والمؤسسات اﻷوروبية.
    our friends are missing, and I just saw someone peeping on us from outside. Open Subtitles أصدقاؤنا مفقودون، وأنا شاهدت للتو شخصا يختلس النظر من الخارج.
    We want our friends to do it. We want our parents to do it. Open Subtitles نريد أن يخوض أصدقاؤنا التجربة, ونريد أن يخوض آباؤنا التجربة.
    I'm telling you this because our friend, in this end cabin here sneaked off last night. Open Subtitles أنا أخبركم بهذا لأن أصدقاؤنا الذين عاشوا في تلك الأكواخ رحلوا رغماً عنهم الليلة الماضية
    Some friends of ours are breaking up, and they need a good divorce lawyer. Open Subtitles بعض أصدقاؤنا ينفصلون، ويحتاجون محامي طلاق جيد،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus