our friends know very well where this appeal should be directed. | UN | ويعلم أصدقاؤنا جيداً جداً إلى أين ينبغي توجيه هذه النداءات. |
Or so say our friends in the Northwestern District. | Open Subtitles | أو هكذا يقول أصدقاؤنا في المنطقة الشمال غربية |
our friends in the international community helped us find peaceful solutions during this somewhat tumultuous period in our politics. | UN | لقد ساعدنا أصدقاؤنا في المجتمع الدولي على إيجاد الحلول السلمية خلال تلك الفترة السياسية التي اتسمت نوعا ما بالاضطراب. |
No. Even in the face of adversity, we continue to contribute to the common goals established by our friends and the international community at large. | UN | فنحن، حتى في مواجهة المحن، نواصل الإسهام في تحقيق الأهداف المشتركة التي وضعها أصدقاؤنا والمجتمع الدولي بصورة عامة. |
I was not aware of it and associate myself with the praise given by our friends and colleagues. | UN | إني لم أكن على علم بذلك وإني أشاطر مشاعر الثناء التي أعرب عنها أصدقاؤنا وزملاؤنا. |
Why are our friends afraid even to speak, let alone act? | UN | لماذا يخشى أصدقاؤنا حتى التحدث، ناهيك عن العمل؟ |
But the difference between India's and Pakistan's actions is crucial, and we hope that our friends will bear that in mind. | UN | ولكن الفرق بين ما قامت به الهند وباكستان من أفعال حاسم ونأمل أن يضع أصدقاؤنا ذلك في اعتبارهم. |
our friends have come together to help us reconstruct the country that we, Burundians, have destroyed. | UN | وقد اجتمع أصدقاؤنا من أجل مساعدتنا على إعادة بناء بلدنا الذي دمرناه بأنفسنا. |
our friends were determined to do everything possible to help us get through our darkest days. | UN | لقد كان أصدقاؤنا عازمين على فعل كل ما بوسعهم لمساعدتنا على الخروج من أكثر أيامنا قتامة. |
The Chernobyl problem has heightened our awareness of the complexity of the situation in which our friends find themselves. | UN | وزادت مشكلة تشرنوبيل وعينا بتعقيد الحالة التي يجد أصدقاؤنا أنفسهم فيها. |
The Government deeply appreciates the moral and material support our friends have been providing us in the fight against the violence. | UN | وتقدر الحكومة عميق التقدير الدعم المعنوي والمادي الذي ظل يقدمه أصدقاؤنا لمكافحة العنف. |
We appreciate the moral and financial support from our friends in this effort. | UN | ونحن نقدر الدعم المالي والأدبي الذي يقدمه أصدقاؤنا في هذا الجهد. |
We hope that our friends and partners will support our efforts to be part of the Court. | UN | ويحدونا الأمل في أن يدعم أصدقاؤنا وشركاؤنا جهودنا لنكون جزءا من المحكمة. |
We saw it when our friends in Japan were subject to the murderous power of a small vial of sarin gas unleashed in the Tokyo subway. | UN | وقد شهدنا هذا عندما تعرض أصدقاؤنا في اليابان للقدرة الفتاكة لقنينة صغيرة من غاز السارين أطلقت في مترو اﻷنفاق في طوكيو. |
In most of our countries our fledgling democracies face the serious challenge posed by lack of resources initially promised by our friends. | UN | وفـــي معظم بلداننا تواجه ديمقراطياتنــا الحديثــة العهد تحديــا خطيرا يفرضه الافتقار إلى الموارد التي وعدنا بها أصدقاؤنا في مطلع اﻷمر. |
The meeting was attended by representatives of Canada and our friends from the European Union, Russia, Norway, Iceland, the Faeroe Islands and Greenland. | UN | وقد حضر الاجتماع ممثلون عن كندا، وحضره أصدقاؤنا من الاتحاد اﻷوروبي وروسيا والنرويج وايسلندا وجزر فارو وغرينلاند. |
We achieved all this with the support of our friends, the world community and European structures. | UN | وقد حققنا كل ذلك بفضل الدعم الذي قدمه أصدقاؤنا. والمجتمع الدولي والمؤسسات اﻷوروبية. |
our friends are missing, and I just saw someone peeping on us from outside. | Open Subtitles | أصدقاؤنا مفقودون، وأنا شاهدت للتو شخصا يختلس النظر من الخارج. |
We want our friends to do it. We want our parents to do it. | Open Subtitles | نريد أن يخوض أصدقاؤنا التجربة, ونريد أن يخوض آباؤنا التجربة. |
I'm telling you this because our friend, in this end cabin here sneaked off last night. | Open Subtitles | أنا أخبركم بهذا لأن أصدقاؤنا الذين عاشوا في تلك الأكواخ رحلوا رغماً عنهم الليلة الماضية |
Some friends of ours are breaking up, and they need a good divorce lawyer. | Open Subtitles | بعض أصدقاؤنا ينفصلون، ويحتاجون محامي طلاق جيد، |