"أصدقائنا من" - Traduction Arabe en Anglais

    • our friends from
        
    • friends at
        
    • our friends in
        
    • for our friends
        
    Sure, once you get us past our friends from the north. Open Subtitles بالتأكيد , بمجرد أن تجعليننا نمر من أصدقائنا من الشمال
    At least let us free our friends from the other cargo holds. Open Subtitles على الأقل دعونا مجانا أصدقائنا من يحمل البضائع الأخرى.
    our friends from across the aisle are gonna start calling for this president to step down. Open Subtitles أصدقائنا من الحزب الآخر سيجبرون الرئيس على التنحي
    Anything for our friends at the bureau. Open Subtitles كل طلبات أصدقائنا من المباحث الفيدرالية مجابة
    It's a new toy, courtesy of our friends in national security. Open Subtitles . إنها أداة جديدة . هدية من أصدقائنا من الأمن القومي
    My father expects that. As do our friends from the village and the mine. Open Subtitles ‫أبي يتوقع ذلك ، كما يفعل أصدقائنا ‫من القرية والمنجم
    our friends from across the aisle are gonna start calling for this president to step down. Open Subtitles أصدقائنا من الحزب الآخر سيجبرون الرئيس على التنحي
    And our friends from Absaroka, they're here with Sheriff Wilkins' blessing, so I need you to be as forthcoming with them as you were with us. Open Subtitles و أصدقائنا من أبساروكا, هم هنا بمباركة الشريف ويلكنس لذا أريد أن تكون متعاونا ًمعهم كما كنت معنا
    If our friends from the Hong Kong Police are confident they can stop this deal, let me give you some friendly advice. Open Subtitles إذا أصدقائنا من شرطة هونغ كونغ واثقين من قدرتهم على إيقاف هذه الصفقة، دعوني اعطيكم نصيحة وديّة.
    So our friends from Delta have volunteered to come along and will escort the Marshals on the exchange. Open Subtitles لذلك تطوعت أصدقائنا من شركة الدلتا لتأتي على طول وسوف مرافقة المشيرون في البورصة.
    If our friends from the Hong Kong Police are confident they can stop this deal, let me give you some friendly advice. Open Subtitles إذا أصدقائنا من شرطة هونغ كونغ ،واثقين من قدرتهم على إيقاف هذه الصفقة دعوني اعطيكم نصيحة وديّة.
    But now, with our friends from the north, they're going to listen to us. Open Subtitles لكن الآن مع أصدقائنا من الشمال سوف يستمعون لنا
    Of what we strongly suspect, according to our friends from british intelligence, Open Subtitles ممّا يحملنا لى الأشتباه بقوه بحسب ما ادلاه أصدقائنا من الوكالة البريطانية
    Look, it's our friends from channels two and five. Open Subtitles أنظر، انهم أصدقائنا من القنوات الثانية والخامسة.
    I'd like to thank our friends from the media for coming to this press conference Open Subtitles أود أن أشكر أصدقائنا من وسائل الإعلام لحضورهم هذا المؤتمر الصحفي
    I believe that with the participation of our friends from Earth, a solution will be found. Open Subtitles أعتقد ذلك بالإشتراك مع أصدقائنا من الأرض، سنجد الحل.
    We thank all participants in the Seminar for their contributions, and our friends from abroad for finding the time to visit Papua New Guinea. UN ونحن نتوجه بالشكر إلى جميع المشتركين في الحلقة الدراسية لما قدموه من مساهمات وإلى أصدقائنا من الخارج لما اقتطعوه من وقت لزيارة بابوا غينيا الجديدة.
    Pakistan is not a small island, but we share common perceptions on development issues with our friends from the small island developing States. UN إن باكستان ليست جزيرة صغيرة، ولكننا نتشاطر مفاهيم مشتركة حول مسائل التنمية مع أصدقائنا من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Our friends at Multinational Inc. Open Subtitles أصدقائنا من منظمة الدوليين يقومون بتطوير عقار مخدر
    We at the AVL are working closely with our friends at Homeland Security to find the terrorists who cut off our food supply. Open Subtitles نحن، رابطة مصاصي الدماء، نعمل بالتعاون مع أصدقائنا... من وكالة الأمن القومي... للعثور على الإرهابيين المسئولين عن قطع مورد غذائنا.
    That's gonna shoot you, me, and all of our friends in the foot. Open Subtitles والذي سيرميك ويرميني ويرمي كل أصدقائنا من الأقدام
    Minus the fees for our friends with badges. Open Subtitles أنقص رسوم أصدقائنا من يحملون الشارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus