"أصغر بكثير" - Traduction Arabe en Anglais

    • much smaller
        
    • much younger
        
    • too small
        
    • significantly smaller
        
    • far smaller
        
    • too young
        
    • a lot smaller
        
    • is considerably smaller
        
    • lot smaller than
        
    • lot younger
        
    A shot. Just a much smaller shot than we thought. Open Subtitles فرصة , فقط أصغر بكثير من الفرصة التي توقعناها
    12 billion years ago the universe is a much smaller place. Open Subtitles منذ 12 بليون سنة مضت كان الكون مكاناً أصغر بكثير
    You were senior housemaid, out of two, in a much smaller house. Open Subtitles لقد كنتي خادمة كبيرة من أصل اثنتين في بيت أصغر بكثير
    Anyway, he's much younger than me and he gets very jealous. Open Subtitles على أي حال، انه أصغر بكثير مني لقد أصبح غيورًا جدًا
    The fibular grafts will be too small to hold everything in place. Open Subtitles الرقعة الشظويّة ستكون أصغر بكثير من أن تُمسك كل شيء في مكانه
    These batteries also contain mercury, but at a much smaller concentration. UN كما أن هذه البطاريات تحتوي على زئبق ولكن بتركيزات أصغر بكثير.
    The world is much smaller than it was in the days of Henry Hudson, but it is far more complex as a result. UN إن العالم أصغر بكثير مما كان عليه أيام هنري هدسون، بيد أنه أكثر تعقيدا بكثير نتيجة لذلك.
    What is it? Why is debt a big problem for developing countries and a much smaller problem for the developed countries? UN فما هو؟ لماذا تشكل الديون مشكلة كبيرة بالنسبة للبلدان النامية ومشكلة أصغر بكثير بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو؟
    The reason for this difference is because the scope of UNIFEM is much smaller and has a limited number of organizational units and each unit is performing several functions. UN والسبب في هذا الاختلاف هو أن نطاق الصندوق أصغر بكثير من نطاق البرنامج الإنمائي، ولديه عدد محدود من الوحدات التنظيمية، وكل وحدة تنظيمية تؤدي عدة مهام؛
    A much smaller group of claimants sought compensation for various forms of lost business income. UN والتمست مجموعة أصغر بكثير من أصحاب المطالبات تعويضاً عن مختلف أشكال الدخل الضائع الذي كان ينتج من العمل التجاري.
    However, distribution was possible only in much smaller quantities than the incoming shipments. UN بيد أن التوزيع لم يكن ممكنا إلا بكميات أصغر بكثير من الشحنات القادمة.
    This would cover a much smaller number of poor people than that in the concept of the union of these three poverty sets. UN ومن شأن ذلك أن يشمل عدداً من الفقراء أصغر بكثير مما في حالة الجمع بين مجموعات الفقر الثلاث.
    Thus women may avoid hospitalization, and the scar remaining from the intervention is much smaller. UN وبذلك يمكن للمرأة تفادي البقاء في المستشفى، والندوب التي تنجم عن هذه العملية أصغر بكثير.
    The supply of basic computers is a much smaller component of the projects of subsequent tranches. UN وقد أصبح تزويد الحواسيب الأساسية عنصرا أصغر بكثير في مشاريع الشرائح اللاحقة.
    However, the market for PV and the total installed capacity are much smaller than those for wind power. UN غير أن سوق الطاقة الشمسية الفلطاضوئية ومجموع القدرة القائمة أصغر بكثير مقارنة مع طاقة الرياح.
    Therefore, the expenditure rates for the Centre for International Crime Prevention are higher because it implements a much smaller project portfolio. UN ولذا فإن معدلات الانفاق لأجل المركز المعني بمنع الاجرام الدولي أعلى لأنه ينفذ حافظة مشاريع أصغر بكثير.
    He's been seeing a much younger woman who's a little too wild for my taste. Open Subtitles كان يلتقي بنساء أصغر بكثير ممن أكثر جماحا بقليل عما يعحبني.
    And the doctor that did his last physical said he had the heart of a much younger man. Open Subtitles والطبيب الذي أجرى فحصه الجسدي الأخير قال أن لديه قلب رجل أصغر بكثير.
    Even if he dies, he's too small to understand. Open Subtitles حتّى لو مات، هو أصغر بكثير من أن يُدرك ذلك.
    Camp Liberty is 658,000 square metres in size, which is significantly smaller than Camp Ashraf. UN وتبلغ مساحة مخيم الحرية 000 658 متر مربع وهو أصغر بكثير من مخيم أشرف.
    It happens on another level of reality, far smaller than the world we're used to operating in. Open Subtitles ويحصل ذلك في مستوى أخر من الحقيقة أصغر بكثير من العالم الذي نعمل فيه
    The blonde in the pictures... She's too young to be yours. Open Subtitles تلكَ الشقراء التي بالصور أصغر بكثير من أن تكون ابنتكَ.
    It's a lot smaller than canis lupus, the gray wolf, which on average is twice as large as its cousin. Open Subtitles وهو أصغر بكثير من الذئبة الكلبية، الذئب الرمادي، و وهو في المتوسط مرتين كبيرة مثل ابن عم لها.
    Thus, the actual improvement is considerably smaller than that indicated in table 2a. UN وبالتالي فإن التحسن الفعلي أصغر بكثير مما يشير إليه في الجدول 2 أ.
    It's funny,'cause from over there, you look a lot younger. Open Subtitles الطريف أنك تبدين أصغر بكثير عند النظر من النافذة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus