"أصلاً من" - Traduction Arabe en Anglais

    • originally from
        
    • originally generated by
        
    • are already
        
    In Khumarli there are 50 houses, mostly residents say they are originally from Baku, Artsvashen, Chaikent, Goranboy, and Leninavan. UN وفي كومارلي يوجد 50 منزلاً. ويقول معظم السكان إنهم أصلاً من باكو وأرتسفاشن وشايكنت وغورانبوي ولينينافان.
    In Khumarli there are 50 houses, mostly residents say they are originally from Baku, Artsvashen, Chaikent, Goranboy, and Leninavan. UN وفي كومارلي يوجد 50 منزلاً. ويقول معظم السكان إنهم أصلاً من باكو وأرتسفاشن وشايكنت وغورانبوي ولينينافان.
    originally from a port city, she now lives in the national capital. UN وهي أصلاً من مدينة مرفئية، وتعيش اﻵن في عاصمة بلدها.
    Your name is Borz Altan, and you're originally from Sevastopol? Open Subtitles اسمك هو بورز آلتن وأنت أصلاً من سيفاستوبول؟
    The data are originally generated by the countries themselves (national statistics) UN (ج) أن تكون البيانات أصلاً من إعداد البلدان نفسها (الإحصاءات الوطنية)
    " The composition of the Mexican nation is multicultural, deriving originally from its indigenous peoples. UN " تتكون الأمة المكسيكية من ثقافات متعددة مستمدة أصلاً من شعوبها الأصلية.
    On 21 October 1998, in Kun-Hing, the troops reportedly shot dead Loong Pan-ta, originally from Kaeng Lom village. UN ويُذكر أن الجنود قد قتلوا لونغ بان - تا في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1998 في كون - هينغ، وهو أصلاً من قرية كايينغ لوم.
    2.1 The author, who is originally from the United States of America, acquired Spanish nationality in 1969. UN 2-1 حصلت صاحبة البلاغ، التي هي أصلاً من الولايات المتحدة الأمريكية، على الجنسية الإسبانية في عام 1969.
    2.1 The author, who is originally from the United States of America, acquired Spanish nationality in 1969. UN 2-1 حصلت صاحبة البلاغ، التي هي أصلاً من الولايات المتحدة الأمريكية، على الجنسية الإسبانية في عام 1969.
    According to the information I received, a large proportion of the regular soldiers in the Sudanese armed forces are originally from the Darfur region, while the officer corps is predominantly of Arab origin. UN وتفيد المعلومات التي تلقيتها بأن نسبة كبيرة من الجنود النظاميين في القوات المسلحة السودانية هم أصلاً من منطقة دارفور، في حين أن الضباط هم على الأغلب من أصل عربي.
    French police paid a visit to the Mullers - originally from Poland. Open Subtitles الشرطة الفرنسية قامت بزيارة إلى - عائلة مولير - أصلاً من بولندا
    Banabans are originally from Ocean Island (Banaba) in the British Gilbert and Ellice Islands colony. UN وينحدر البانابيون أصلاً من " جزيرة المحيط " (بانابا) التابعة لمستعمرة جزر جيلبرت وإيليس البريطانية.
    5.8 As to the State party's contention that the complainant could live in Kurdistan, counsel submits that the complainant is originally from Al Quasem, 100 kilometres outside Baghdad. UN 5-8 وفيما يتعلق بادعاء الدولة الطرف أن صاحب الشكوى يمكن أن يعيش في كردستان، تدعي المحامية أنه ينحدر أصلاً من منطقة القواسم التي تبعد 100 كيلومتر عن بغداد.
    Macroeconomic policies often aimed at attracting direct foreign investment, which often contributed to the isolation of poor urban communities with many consequences for these vulnerable groups, especially those originally from the rural areas. UN وغالباً ما تهدف سياسات الاقتصاد الكلي إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي، الذي غالباً ما يساهم في عزل المجتمعات الحضرية الفقيرة مع ما ينجم عنه من عواقب كثيرة لهذه الفئات الضعيفة، وبخاصة تلك المنحدرة أصلاً من المناطق الريفية.
    5.8 As to the State party's contention that the complainant could live in Kurdistan, counsel submits that the complainant is originally from Al Quasem, 100 kilometres outside Baghdad. UN 5-8 وفيما يتعلق بادعاء الدولة الطرف أن صاحب الشكوى يمكن أن يعيش في كردستان، تدعي المحامية أنه ينحدر أصلاً من منطقة القواسم التي تبعد 100 كيلومتر عن بغداد.
    I'm, um- - I'm originally from Spain. Open Subtitles أنا أصلاً من أسبانيا
    But I'm not a Prussian. I'm originally from - Open Subtitles ولكني لست بروسياً، أنا أصلاً من...
    I'm originally from Connecticut, so I'm going back. Open Subtitles أنا أصلاً من ولاية (كونيكتيكت لِذا، فأنا راجِعةٌ إلى هُناك
    I'm originally from bhopal.. Open Subtitles أنا أصلاً من بوبال
    The data are originally generated by the countries themselves (national statistics); UN (ج) أن تكون البيانات أصلاً من إعداد البلدان نفسها (الإحصاءات الوطنية)؛
    Desertification leads to prolonged episodes of drought and famine in countries that are already impoverished and cannot afford large agricultural losses. UN ويؤدي التصحر إلى فترات مطولة من الجفاف والمجاعة في بلدان تعاني أصلاً من الفقر لا يمكنها أن تتحمل خسائر زراعية كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus