You feel yourself getting angry, so you take a deep breath and swallow your rage and everything's fine'cause you're fixed? | Open Subtitles | تشعر أنك ستغضب لذا تأخذ نفسا عميقا وتبتلع غضبك و كل شيء سيكون على ما يرام لأنك أصلحت ؟ |
You fixed it and got a Bronze Star in the process. | Open Subtitles | و أنت أصلحت الخطأ و قُلدت النجمة البرونزية على ذلك |
I just fixed it for you before you ruined it for everybody. | Open Subtitles | فقط أصلحت الأمور لك قبل أن تدمر كل شيء على الجميع |
Did you fix the tyre that someone punctured yesterday? | Open Subtitles | هل أصلحت الإطار الذي ثقبه شخص ما بالأمس؟ |
:: Governance systems reformed to promote and sustain democratic principles with strengthened decentralized capacity and participation of disadvantaged groups | UN | :: أصلحت نظم الحكم من أجل تعزيز واستدامة المبادئ الديمقراطية مع تعزيز القدرة اللامركزية والمشاركة للفئات المحكومة |
KOC further states that pumping units at the wells were repaired or replaced, sometimes with units from other wells. | UN | وتذكر الشركة كذلك أن وحدات الضخ في الآبار قد أصلحت أو استبدلت أحياناً بوحدات من آبار أخرى. |
In north-western Somalia, FAO rehabilitated two slaughterhouses at Hargeisa and Berbera. | UN | وفي شمال غربي الصومال أصلحت الفاو مجزرين في هرغيسا وبربرة. |
I fixed my 4X4 and bought my lady a sexy French lingerie. | Open Subtitles | أصلحت سيارتي ذو الدفع الرُباعي وإشتريتُ لزوجتي ملابس داخلية فرنسية مُثيرة |
I mean, you did a good job. You really fixed it. | Open Subtitles | أعنى أنك عملت عملاً جيداً ، لقد أصلحت الأمر حقاً |
I had his tape-player fixed, now it's even louder. | Open Subtitles | لقد أصلحت له المسجل الآن أصبح صوته مرتفع |
Mate, you fixed her profile page, you saw what they did. | Open Subtitles | رفيقي, لقد أصلحت صفحتها وأنت قد رأيت ماذا فعلوا بها |
Well, you said if I fixed all the stuff that was broken, then maybe we wouldn't have to move. | Open Subtitles | حسناً, أنتِ قلتِ إذا أصلحت كل الاشياء العطلانه حينها ربما لن نكون مضطرين للأنتقال |
This is gonna sound silly, but I fixed a dryer today. | Open Subtitles | هذا سيبدو سخيفًا، لكنني أصلحت المجففة اليوم. |
I will say, however, it appears she fixed my watch. | Open Subtitles | سأعترف، ومع ذلك، إنه يبدو أنها أصلحت ساعتي. |
Yet as soon as you had the door fixed, you went through it before I did. | Open Subtitles | و إلى الآن حالما أصلحت الباب عبرته قبل أن أفعل أنا |
Indeed, only if they fix themselves will they no longer fail. | UN | والواقع أنها لن تصبح دولا فقدت مقومات الدولة إلا إذا أصلحت من شأنها. |
- Hey. That princess from your kingdom... did she ever fix things there? | Open Subtitles | اسمعي، تلك الأميرة في مملكتكم هل أصلحت الأحوال هناك؟ |
It's only gonna increase in value once I fix the place up. | Open Subtitles | أنها فقط ستزيد القيمة في لحظة أذا أصلحت المكان |
The study noted that countries have reformed the policy environment, liberalized their regulatory framework and relaxed exchange controls. | UN | وأوردت الدراسة أن البلدان أصلحت بيئة سياسات الاستثمار، وحررت أطرها التنظيمية وخففت من الرقابة على النقد الأجنبي. |
We need only recognize that a stronger and reformed United Nations serves our common interests. | UN | وكل ما نحتاجه هو أن نقر بأن اﻷمم المتحدة إذا أصبحت أقوى وإذا أصلحت ستخدم مصالحنا المشتركة. |
I've repaired lots of these, but I've never seen this make before. | Open Subtitles | لقد أصلحت الكثير من هذه لكننى لم أرى مثلها من قبل |
The Operation rehabilitated 12 helipads in 12 locations in Darfur. | UN | أصلحت العملية المختلطة 12 من مهابط طائرات الهليكوبتر في 12 موقعا في دارفور. |
In 2008, the State restored 16 prisons that were in ruins. | UN | وفي عام 2008، وحتى تُحسِّن الدولة ظروف عيش المحتجزين، أصلحت 16 سجناً كان متدهوراً. |
I mended his hand loom, but he cannot pay me. | Open Subtitles | لقد أصلحت نوله اليدوي لكنه لا يستطيع الدفع لي |
Thus, the Intermediate Court made it impossible for Pastor Gong's attorneys to determine whether the Procuratorate had remedied any of the evidentiary deficiencies in the first trial. | UN | وهكذا جعلت المحكمة المتوسطة من المستحيل على محامي القُس غونغ تحديد ما إن كانت النيابة قد أصلحت أياً من عيوب الأدلة التي شابت المحاكمة الأولى. |
Since signing the World Trade Organization (WTO) Agreement in 1994, Kuwait had overhauled its trade laws with a view to integration into the global economy and encouraging foreign and local investment. | UN | فمنذ التوقيع على اتفاق منظمة التجارة العالمية في عام 1994، أصلحت الكويت قوانينها التجارية بقصد الاندماج في الاقتصاد العالمي وتشجيع الاستثمار الأجنبي والمحلي. |