"أصل فييتنامي" - Traduction Arabe en Anglais

    • ethnic Vietnamese
        
    • Vietnamese origin
        
    • Vietnamese descent
        
    • Vietnamese ethnic origin
        
    A one-day visit to displaced ethnic Vietnamese persons at Chrey Thom, on the border with Viet Nam, was organized during his mission. UN وتم، أثناء البعثة، تنظيم زيارة استغرقت يوما واحدا للمشردين من أصل فييتنامي في تشري ثوم، على الحدود مع فييت نام.
    The Special Representative received information about the difficult situation of ethnic Vietnamese living in Cambodia. UN وتلقى الممثل الخاص معلومات عن صعوبة وضع المقيمين في كمبوديا من أصل فييتنامي.
    Indeed, ethnic Vietnamese living in Cambodia are vulnerable to harassment by police authorities who question their legal status. UN ويتعرض المقيمون في كمبوديا من أصل فييتنامي بالفعل لمضايقات من طرف الشرطة التي تشكك في مركزهم القانوني.
    The Committee also expresses concern at the conditions under which deportations and removals of non-refugees of Vietnamese origin were carried out. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء الظروف التي تم فيها إبعاد ونقل أناس من أصل فييتنامي من غير اللاجئين.
    The Committee also expresses concern at the conditions under which deportations and removals of non-refugees of Vietnamese origin were carried out in practice. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء الظروف التي تم فيها فعليا إبعاد ونقل أناس من أصل فييتنامي من غير اللاجئين.
    During the month of March about 100 persons, including many of Vietnamese descent, were killed in Cambodia. UN ١٠٩- وخلال شهر آذار/مارس، قتل في كمبوديا نحو ١٠٠ شخص، منهم عدد كبير من أصل فييتنامي.
    2. A further 25,000 to 30,000 Cambodians of Vietnamese ethnic origin came to Viet Nam in April 1993. UN ٢- وجاء إلى فييت نام في شهر نيسان/أبريل ٣٩٩١ ٠٠٠ ٥٢ إلى ٠٠٠ ٠٣ كمبودي آخر من أصل فييتنامي.
    A total of 23 people were killed, 13 of whom were ethnic Vietnamese. UN وأسفرت المذبحة عن مقتل ٢٣ شخصا منهم ١٣ من أصل فييتنامي.
    Reports have been received of continued harassment of ethnic Vietnamese people during the post-election period. UN ووردت تقارير عن تواصل مضايقة من هم من أصل فييتنامي في الفترة التي تلت الانتخابات.
    Visit to displaced ethnic Vietnamese at Chrey Thom, on the border with Viet Nam UN زيارة المشردين من أصل فييتنامي في شري توم على الحدود مع فييت نام
    Furthermore, several sources have expressed concern at continuing acts of violence against ethnic Vietnamese Cambodians. UN وفضلا عن ذلك، أعربت عدة مصادر عن قلقها إزاء أفعال العنف المتواصلة ضد الكمبوديين من أصل فييتنامي.
    They fled, mostly under UNTAC protection, to escape massacres of ethnic Vietnamese in Cambodia which have blighted the recent history of Cambodia. UN وكان معظمهم قد فر تحت حماية سلطة الامم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، من المذابح التي تعرض لها المتحدرون من أصل فييتنامي في كمبوديا والتي وصمت التاريخ الحديث لكمبوديا.
    In this regard, the Commission should pay attention to all types of violations, including the violations of the rights of ethnic minorities, such as ethnic Vietnamese. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن توجه اللجنة اهتمامها الى جميع أنواع الانتهاكات، بما في ذلك انتهاكات حقوق اﻷقليات اﻹثنية مثل الكمبوديين المنحدرين من أصل فييتنامي.
    85. The Special Representative was informed by the Cambodia office of several recently reported cases of forced evictions, trafficking, sexual exploitation, and refugee and migrant workers involving ethnic Vietnamese in Cambodia. UN 85- وأخبر مكتب كمبوديا الممثل الخاص بعدة حالات أبلغ عنها مؤخراً تتعلق بعمليات الإخلاء القسري، ومتاجرة، واستغلال جنسي، ولاجئين وعمال مهاجرين وتخص أشخاصاً من أصل فييتنامي في كمبوديا.
    There are reports of strong criticisms and threats of violence against those assisting ethnic Vietnamese in Cambodia. UN ووردت تقارير تفيد بأن الجهات التي تقدم المساعدة للأشخاص من أصل فييتنامي في كمبوديا تتعرض لانتقادات لاذعة ولتهديدات باستخدام العنف ضدها.
    The Committee also expresses concern at the conditions under which deportations and removals of non-refugees of Vietnamese origin were carried out in practice. page UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء الظروف التي تم فيها فعلياً إبعاد ونقل أناس من أصل فييتنامي من غير اللاجئين.
    17. CRC was concerned that children of Vietnamese origin are still not recognized as citizens, which leads them to live in segregated conditions and leaves them vulnerable to trafficking and exploitation. UN 17- وأبدت اللجنة قلقها لأن الأطفال من أصل فييتنامي لا يزالون غير معترف بهم كمواطنين، مما يؤدي إلى أن يعيشوا في معزل عن الآخرين ويصبحوا عرضة للاتجار والاستغلال.
    During the second half of 1995, UNHCR monitored the safe return of 1,859 Cambodians of Vietnamese origin who fled Cambodia before the May 1993 elections. UN وخلال النصف الثاني من عام ١٩٩٥، أشرفت المفوضية على سلامة عودة ١ ٨٥٩ كمبوديﱠا من أصل فييتنامي كانوا قد فروا من كمبوديا قبل انتخابات أيار/مايو ١٩٩٣.
    On polling day, large crowds denied many Cambodians of Vietnamese descent the right to vote at one polling station in Kandal province. UN وفي الموعد المقرر للاقتراع، حالت جموع حاشدة دون ممارسة الكمبوديين من أصل فييتنامي حقهم في التصويت في أحد مراكز الاقتراع في مقاطعة كاندال.
    On 10 March 1993 a group of some 20 armed men attacked a floating village at Chong Kneas, Siem Reap Province, inhabited primarily by Cambodian-born persons of Vietnamese descent who fish on the Tonle Sap lake, killing 33 people including 12 children. UN ١١٦ - في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣ هاجمت جماعة مسلحة من نحو ٢٠ شخصا قرية عائمة في تشونغ كنياس بمقاطعة وسييم ريب، يقطنها بالدرجة اﻷولى أشخاص مولودون في كمبوديا من أصل فييتنامي ويزاولون صيد السمك على بحيرة تونلي ساب، مما أسفر عن مقتل ٣٣ شخصا من بينهم ١٢ طفلا.
    5. The majority of Cambodians of Vietnamese ethnic origin who came to Viet Nam in 1993 have spontaneously resettled in the eight provinces in southern Viet Nam. UN ٥- واستوطنت أغلبية الكمبوديين من أصل فييتنامي ممن جاءوا إلى فييت نام في عام ٣٩٩١، بصورة تلقائية، في المقاطعات الثمانية في جنوب فييت نام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus