"أصوله" - Traduction Arabe en Anglais

    • its assets
        
    • his assets
        
    • its asset
        
    • assets of
        
    • the assets
        
    • its origins
        
    • parent
        
    • ascendant
        
    • his origins
        
    • his or her origins
        
    • origin
        
    • prove his
        
    • ancestry
        
    • reduced its
        
    • of his
        
    The Pension Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    The Board reports to the Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    At the end of the period under review, the Fund had more than 50 per cent of its assets in currencies other than the United States dollar. UN وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كان الصندوق يحتفظ بأكثر من 50 في المائة من أصوله بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    He draws $12,000 every month, including benefits from the National Transitional Government of Liberia, but his name does not appear on the large taxpayers list and none of his assets have been frozen. UN وهو يتقاضى 000 12 دولار كل شهر بما في ذلك مستحقات من الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا، ولكن اسمه لا يظهر على قائمة دافعي الضرائب الكبيرة ولم تجمد أي من أصوله.
    The Fund has yet to set its risk tolerance and determine its asset allocation accordingly. UN لا يزال يتعين على الصندوق تحديد درجة تحمل المخاطر وتحديد تخصيص أصوله وفقا لذلك.
    Tag all assets of UNOPS UN أن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بوسم جميع أصوله
    The Pension Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    The Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    The Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    The Board reports directly to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. UN ويقدم المجلس تقارير عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله إلى الجمعية العامة مباشرة.
    The Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    At the end of the period under review, the Fund had more than 60 per cent of its assets in currencies other than the United States dollar. UN وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كان الصندوق يحتفظ بأكثر من 60 في المائة من أصوله بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    The Board reports to the General Assembly on the operations of the Fund and on the investment of its assets. UN ويقدم المجلس تقارير إلى الجمعية العامة عن عمليات الصندوق وعن استثمار أصوله.
    However, his assets have yet to be frozen by the Government of the Sudan. UN ولكن الحكومة السودانية لم تقم بعد بتجميد أصوله.
    The Panel is still investigating whether Urey has used any of his assets to destabilize Liberia or the subregion. UN ولا يزال الفريق يحقق فيما إذا كان أوري استخدم أيا من أصوله لزعزعة استقرار ليبريا أو المنطقة دون الإقليمية.
    He left instructions that his assets be liquidated and that the proceeds be donated to the American Pediatric Cancer Society. Open Subtitles غادر التعليمات التي أصوله يتم تصفية وأن تكون العائدات التبرع بها ل أطفال جمعية السرطان الأمريكية.
    The Fund would continue, with the support of budget provisions, to widen its asset classes in order to enhance and diversify the portfolio. UN وسيواصل الصندوق، بدعم من اعتمادات الميزانية، توسيع نطاق فئات أصوله من أجل تعزيز وتنويع حافظته.
    UNOPS will continue to review its asset records to ensure that further discrepancies, if any, are corrected. UN وسيواصل المكتب استعراض سجلات أصوله لضمان مزيد من التصويب للتباينات، إن وجدت.
    LMC subsequently became the successor to the Ocean Minerals Company and today holds title to all assets of the former consortium. UN وفي وقت لاحق، خلفت تلك الشركة اتحاد الشركات وهي تملك حاليا جميع أصوله.
    To remain anonymous and the assets of Financial store. Open Subtitles ويستفيد من أصوله الماليه بعد غسلها عبر مجموعة ليب
    Importantly, the Declaration was adopted on a tripartite basis and thus has its origins in the support of Governments, employers and workers. UN ومن المهم أن الإعلان اعتمد على ثلاثة مستويات وبالتالي فإن أصوله تستمد دعمها من الحكومات وأرباب العمل والعمال.
    Any request made for a medical examination, if submitted by an inmate or a parent, child, sibling or spouse. UN طلب العرض على الفحص الطبّي إن حصل سواء من المحتفظ أو من أحد أصوله أو فروعه أو إخوته أو زوجته.
    45. Anyone who engages in illicit intercourse, sodomy or rape with an ascendant, a descendant or their spouse, or with his brother, sister or their children, or his paternal or maternal uncle or aunt shall be deemed to have committed the offence of incest. UN 45- يُعد مرتكباً جريمة مواقعة المحارم من يرتكب الزنا أو اللواط أو الاغتصاب مع أحد أصوله أو فروعه أو أزواجهم أو مع أخيه أو أخته أو أولادها أو عمه أو خاله أو خالته.
    At best, it would result in the death of the one man who knew his origins. Open Subtitles في أحسن الأحوال، فإن ذلك سيؤدي إلى وفاة من رجل واحد الذي كان يعرف أصوله.
    No person may be subjected to pressure or intimidation on account of his or her origins or religious, philosophical or political beliefs or opinions, without prejudice to respect for public order and accepted moral standards. UN فلا يجوز تعريض أحدهم للمضايقة بسبب أصوله أو آرائه أو معتقداته الدينية أو الفلسفية أو السياسية، وذلك شريطة احترام النظام العام والآداب العامة.
    The application of this provision in the author's case is thus indirect discrimination based on his ethnic origin and religious beliefs. UN وعليه، يشكل تطبيق هذا الحكم على صاحب البلاغ تمييزاً غير مباشر يقوم على أصوله الإثنية ومعتقداته الدينية.
    The absence of any contact to his father would therefore make it impossible for the author to prove his patrilineal ancestry and claim clan affiliation and protection if removed to Somalia. UN ولذلك، فإن عدم وجود أي اتصال بوالده سيُصعّب عليه إثبات أصوله الأبوية وادعاء الانتماء إلى عشيرة والحصول على حمايتها إذا رُحل إلى الصومال.
    ...despite his negligible Irish ancestry, his defects of personality, and his inconstant sobriety and hygiene, Open Subtitles بالرغم من أصوله الإيرلندية الضعيفة.. فإن عيوب شخصيّتة وعدم ثبات رزانته و نظافته
    Article 10, paragraph 3, does not prejudge the question of " piercing the corporate veil " , questions relating to a situation where a State entity has deliberately misrepresented its financial position or subsequently reduced its assets to avoid satisfying a claim, or other related issues. UN الفقرة 3 من المادة 10 لا تستبـق الحكم بمسألة " اختـراق حجاب الشركة " ، أو بالمسائل المتصلة بالحالة التي يعطي فيها كيان تابع لدولة ما معلومات خاطئة بصورة مقصودة عن وضعه المالي أو يخفض لاحقـا أصوله المالية للتهرب من الوفاء بمطلب ما، أو بـمسائل أخرى ذات صلة.
    The author claims that the court ignored various pieces of circumstantial evidence in his favour, and was biased because of his Chechen origins. UN ويدعي صاحب البلاغ أن المحكمة تجاهلت عناصر شتى من القرائن التي تصب في صالحه، واتسمت بالتحيز بسبب أصوله الشيشانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus