"أصول الصندوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • assets of the Fund
        
    • the Fund's assets
        
    • the assets of the
        
    • Fund assets
        
    • assets of the Pension Fund
        
    • the Fund's asset
        
    • UNFPA assets
        
    • its assets
        
    The assets of the Fund stood at $41.4 billion at the end of 2010. UN وكان حجم أصول الصندوق يبلغ 41.4 بليون دولار في نهاية عام 2010.
    That particular bank, along with its sub-custodians, holds all of the assets of the Fund. UN ويحتفظ هذا المصرف بعينه، إلى جانب جهاته الوديعة الفرعية، بجميع أصول الصندوق.
    The cost of the Investment Management Service space would therefore be fully charged against the assets of the Fund. UN ولذلك سوف تخصم بالكامل تكاليف الحيز الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمــارات من أصول الصندوق.
    Development-related investments accounted for approximately 12.6 per cent of the Fund's assets at book value. UN وشكّلت الاستثمارات المتصلة بالتنمية ما يناهز 12.6 في المائة من أصول الصندوق بحسب القيمة الدفترية.
    the assets of the General Fund amounted to $710,223. Of this total, $533,680 was due from the United Nations General Fund. UN وبلغت أصول الصندوق العام ٢٢٣ ٧١٠ دولارا، منها مبلغ ٦٨٠ ٥٣٣ دولارا كان مستحقا من الصندوق العام لﻷمم المتحدة.
    The National Fund assets will comprise no less than 30 per cent of GDP. UN ويجب أن تتضمن أصول الصندوق الوطني ما لا يقل عن 30 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي.
    The actuarial valuation determines whether the present and estimated future assets of the Pension Fund will be sufficient to meet its liabilities. UN ويحدد التقييم الاكتواري ما إذا كانت أصول الصندوق الحالية والأصول التقديرية المقبلة كافية للوفاء بالتزاماته.
    Currently, the assets of the Fund stand at approximately $20 billion, held on behalf of more than 110,000 participants and beneficiaries residing in some 187 countries. UN وتبلغ قيمة أصول الصندوق حاليا نحو ٢٠ بليون دولار تُدار باسـم أكثر من ١١٠ آلاف مشترك ومستفيد يقيمون في نحو ١٨٧ بلدا.
    This would further require agreement by the individual organizations to share in the costs currently charged against the assets of the Fund or met by the United Nations. UN ويستلزم ذلك أيضا أن توافق كل منظمة على حدة على تقاسم التكاليف التي تقيد حاليا على أصول الصندوق أو تتحملها اﻷمم المتحدة.
    This fact would have practical significance, however, only if and when the General Assembly were to dispose of the assets of the Fund. UN وهذه الحقيقة لن تترتب عليها أي نتيجة عملية إلا متى، تصرفت الجمعية العامة في أصول الصندوق.
    The volatility of the assets of the Fund should be borne in mind by the General Assembly when it considered any changes to pension benefits. UN وقال إن على الجمعية العامة أن تضع في اعتبارها تقلب أصول الصندوق عندما تنظر في أية تغييرات لاستحقاقات المعاشات التقاعدي.
    The management of the assets of the Fund has followed a relatively cautious and defensive strategy of minimizing risk in order to obtain overall positive returns and to preserve the principal of the Fund over a long period. UN وما برحت إدارة أصول الصندوق تنهج استراتيجية حذرة ودفاعية نوعا ما، تتمثل في تقليل المخاطر إلى أدنى حد، بغية الحصول على عائدات إيجابية بشكل عام، والحفاظ على رأس مال الصندوق على مدار فترة طويلة.
    Appointment of full-time representative of the Secretary-General for the investment of the assets of the Fund UN تعيين ممثلٍ متفرغٍ للأمين العام معني باستثمارات أصول الصندوق
    The assets of the Fund stood at almost $45 billion at the end of 2012. UN وكان حجم أصول الصندوق يبلغ ما يقرب من 45 بليون دولار في نهاية عام 2012.
    Statement II. Statement of changes in net assets of the Fund available for benefits as at 31 December 2012 UN البيان الثاني - بيان التغييرات في صافي أصول الصندوق المرصودة لتسديد الاستحقاقات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    For 2012, there was no impairment on the investment portfolio or on any other assets of the Fund. UN ولم يكن هناك انخفاض في حافظة الاستثمار لعام 2012 أو غيرها من أصول الصندوق.
    Development-related investments accounted for approximately 12.6 per cent of the Fund's assets at book value. UN واستأثرت الاستثمارات المتصلة بالتنمية بنحو 12.6 في المائة من أصول الصندوق بالقيمة الدفترية.
    This request for new posts recognizes the significant increase in the value of the Fund's assets and the increasing complexity of the investment opportunities. UN ويأتي طلب هذه الوظائف الجديدة في ضوء الإقرار بالزيادة الكبيرة في قيمة أصول الصندوق وازدياد تعقد فرص الاستثمار.
    The Pension Fund's capital commitment amounted to $150 million, which accounted for approximately 0.4 per cent of Fund assets. UN ووصل الالتزام المالي لصندوق المعاشات إلى 150 مليون دولار، مما يمثل نحو 0.4 في المائة من أصول الصندوق.
    Under that arrangement, all assets of the Pension Fund were registered in the name of the Royal Bank of Scotland for the account of FTCI. UN وبموجب ذلك الترتيب، كانت جميع أصول الصندوق مسجلة باسم المصرف الملكي الاسكتلندي لحساب شركة التعهدات الاستئمانية الدولية.
    The representative must collaborate closely with the Chief Executive Officer to ensure optimum results with respect to the Fund's asset/liability management. UN ويجب على الممثل أن يتعاون بشكل وثيق مع كبير الموظفين التنفيذيين لضمان تحقيق النتائج المثلى على مستوى إدارة أصول الصندوق وخصومه.
    As of April 2014, there were 56 items out of roughly 10,000 assets with no location information in the file; this constituted 0.5 per cent of all UNFPA assets - the organization views this to be an acceptable margin. UN 45 - وفي نيسان/أبريل 2014، لم تكن تتوفر في الملف معلومـات عن موقع 56 عنصرا من قرابة 000 10 من الأصول، أي ما يمثل نسبة 0.5 في المائة من جميع أصول الصندوق - وترى المؤسسة أن ذلك هامش مقبول.
    At the end of the period under review, UNJSPF had about 43 per cent of its assets in currencies other than the United States dollar. UN وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كان حوالي 43 في المائة من أصول الصندوق مقوما بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus