It is also indicated that air transport assets from the United Nations Office for West Africa, the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA) will be used on an ad hoc basis to fast-track the response. | UN | وجاء في التقرير أيضا أن أصول النقل الجوي التابعة لكل من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي ستُستخدم على أساس كل حالة على حدة تسريعاً لوتيرة الاستجابة. |
The movements were facilitated by the Mission's road, air and sea transport assets, while UNMIL engineering resources were used to refurbish and resize military camps. | UN | ويسر القيام بمثل هذه التحركات ما لدى البعثة من أصول النقل البري والجوي والبحري، بينما استخدم ما لدى البعثة من موارد الهندسة لتجديد المعسكرات وتعديل أحجامها. |
How surface transportation assets can be optimized | UN | سبل الاستفادة المثلى من أصول النقل البري |
This has generated a great reliance, if not dependence, on the Mission's resources, including air and ground transportation assets. | UN | وقد أدى هذا الوضع إلى اعتماد كبير، إن لم يكن إلى اتكال، على موارد البعثة، بما في ذلك أصول النقل الجوي والبري. |
Increased air mobility assets will be required to meet the transportation requirements requested by IEC, including 3 IL-76 aircraft, 6 C-130 aircraft, 11 medium-utility helicopters and 2 Mi-26 helicopters. | UN | وستكون هناك حاجة إلى زيادة أصول النقل الجوي من أجل تلبية الاحتياجات في قطاع النقل التي طلبتها اللجنة الانتخابية المستقلة، بما في ذلك ثلاث طائرات من طراز IL-76 وست طائرات من طراز C-130 و 11 طائرة هليكوبتر متوسطة متعددة الأغراض، وطائرتا هليكوبتر من طراز Mi-26. |
The work of the Panel progressed at a steady pace with the full administrative, technical and logistical support of UNAMID, which made air and ground transport assets available to the Panel when requested. | UN | وقد أحرز الفريق تقدما مطردا في عمله بدعم إداري وتقني ولوجستي كامل من العملية المختلطة التي أتاحت أصول النقل الجوي والبري للفريق عند الطلب. |
The onward movement of personnel or equipment from the airport of entry will be carried out through the use of UNAMID air or road transport assets, utilizing contingent assets, United Nations-owned assets or commercial assets. | UN | وسيتم نقل الأفراد أو المعدات بعد ذلك من مطار الدخول باستخدام أصول النقل الجوي أو البري للعملية المختلطة باستخدام أصول الوحدات أو الأصول المملوكة للأمم المتحدة أو الأصول التجارية. |
A total of 23,381 ground transport assets are managed in all peacekeeping and field-based political and peacebuilding missions in fiscal year 2010, equivalent to $765 million in inventory. | UN | تجري إدارة ما مجموعه 381 23 من أصول النقل البري في جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية وبعثات بناء السلام في الميدان في السنة المالية 2010، أي ما يعادل 765 مليون دولار من المخزون. |
Given the size of the country and the lack of roads, this will require a mix of air and river transport assets that are not available locally. | UN | وإذا ما وضع في نظر الاعتبار المساحة الشاسعة لهذا البلد والافتقار إلى الطرق، فإن هذا الأمر سوف يتطلب مزيجا من أصول النقل الجوي والنهري، وهو ما لا وجود له محليا. |
Air transport assets from the United Nations Office for West Africa, the United Nations Mission in Liberia and the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali will be used on an ad hoc basis to fast-track the response. | UN | وستُستخدم أصول النقل الجوي التابعة لكل من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي على أساس كل حالة على حدة تسريعاً لوتيرة الاستجابة. |
11. UNSOM will strive to further improve the security of United Nations personnel by procuring more transport assets with the requisite protection to withstand attacks. | UN | 11 - وستسعى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال إلى مواصلة تحسين أمن موظفي الأمم المتحدة عن طريق شراء المزيد من أصول النقل في ظل تأمين الحماية اللازمة لمقاومة الهجمات. |
While this provision would provide for the most immediate acquisition needs, this would be supplemented by ground transportation assets, to be drawn from across existing field operations. | UN | ولئن كان هذا المبلغ سيغطي احتياجات المشتريات الأشدّ إلحاحاً، فإن احتياجات النقل البري ستلبَّى أيضا عن طريق تسخير أصول النقل البري المتاحة لدى شتى العمليات الميدانية. |
transportation assets owned or controlled by the Democratic People’s Republic of Korea 45 | UN | بـاء - أصول النقل التي تملكها كوريا الشعبية الديمقراطية أو التي تخضع لها 60 |
B. transportation assets owned or controlled by the Democratic People’s Republic of Korea | UN | باء - أصول النقل التي تملكها كوريا الشعبية الديمقراطية أو التي تخضع لها |
How many aircraft and surface transportation assets need to be and could be operationally controlled by Transportation and Movements Integrated Control Centre as well as delegation of authority that will be given to the Control Centre to task client missions' air and surface transportation assets | UN | عدد الطائرات وأصول النقل البري التي يتعين على المركز ويمكنه مراقبتها من الناحية التشغيلية، وكذلك صلاحية تفويض السلطات التي ستُمنح للمركز لتشغيل أصول النقل الجوي والبري للبعثات المستفيدة من الخدمات |
167. The Transport Section is mandated to provide the efficient and cost-effective operation and management of ground transportation assets. | UN | 167 - يُكلَّف قسم النقل بتشغيل وإدارة أصول النقل البري بكفاءة وفعالية من حيث التكلفة. |
Following this regulation, the Department of Peacekeeping Operations limits the transfer to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, of transportation assets that have high value, and long-life items such as engineering equipment, airfield support equipment, fire fighting equipment, heavy trucks, and mine-protected and armoured vehicles. | UN | ووفقا لهذا البند، تقصر إدارة عمليات حفظ السلام إحالة أصول النقل إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، على الأصناف المرتفعة القيمة والطويلة العمر مثل المعدات الهندسية ومعدات دعم المطارات ومعدات مكافحة الحريق والشاحنات الثقيلة والمركبات المضادة للألغام والمركبات المصفحة. |
(b) I urge Member States to ensure that the military and police personnel that they contribute receive predeployment training on the protection of civilians according to United Nations standards and to provide important resources such as air mobility assets and early warning. | UN | (ب) أحث الدول الأعضاء على كفالة تلقّي الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين تسهم بهم، التدريب، في مرحلة ما قبل الانتشار، على حماية المدنيين وفقا لمعايير الأمم المتحدة، وأن توفر موارد هامة من قبيل أصول النقل الجوي والإنذار المبكر. |
3. Authorizes the increase of MONUC's strength by 5,900 personnel, including up to 341 civilian police personnel, as well as the deployment of appropriate civilian personnel, appropriate and proportionate air mobility assets and other force enablers, and expresses its determination to keep MONUC's strength and structure under regular review, taking into account the evolution of the situation on the ground; | UN | 3 - يأذن بزيادة قوام البعثة بـ 900 5 فرد بمن فيهم أفراد الشرطة المدنية الذين يصل عددهم إلى 341، وكذلك نشر الموظفين المدنيين اللازمين، والقدر اللازم والمتناسب من أصول النقل الجوي وغير ذلك من عناصر تمكين القوة، ويعرب عن تصميمه على إبقاء قوام البعثة وهيكلها قيد الاستعراض المنتظم، آخذا في الحسبان تطور الحالة على أرض الواقع؛ |
3. Authorizes the increase of MONUC's strength by 5,900 personnel, including up to 341 civilian police personnel, as well as the deployment of appropriate civilian personnel, appropriate and proportionate air mobility assets and other force enablers, and expresses its determination to keep MONUC's strength and structure under regular review, taking into account the evolution of the situation on the ground; | UN | 3 - يأذن بزيادة قوام البعثة بـ 900 5 فرد بمن فيهم أفراد الشرطة المدنية الذين يصل عددهم إلى 341، وكذلك نشر الموظفين المدنيين اللازمين، والقدر اللازم والمتناسب من أصول النقل الجوي وغير ذلك من عناصر تمكين القوة، ويعرب عن تصميمه على إبقاء قوام البعثة وهيكلها قيد الاستعراض المنتظم، آخذا في الحسبان تطور الحالة على أرض الواقع؛ |
Given that MINUSMA is an extreme logistical mission, the model applies a 20 per cent freight cost in the estimation of ground transportation asset acquisition costs. | UN | وبالنظر إلى أن بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي تسودها أوضاع لوجستية شديدة، فإن النموذج يطبق رسم شحن نسبته 20 في المائة في تقدير تكاليف اقتناء أصول النقل البري. |