they added kidnapping to bombings, bringing strife to innocent families. | UN | ولقد أضافوا الاختطاف إلى تفجير القنابل، ونقلوا الصراع إلى الأسر البريئة. |
The mission's interlocutors acknowledged that the pace of implementation of the Agreement had slowed, but they added that the delays were mainly due to technical reasons. | UN | وأقر محاورو البعثة بأن وتيرة تنفيذ الاتفاق قد تباطأت، ولكنهم أضافوا أن تلك التأخيرات كانت راجعة أساساً إلى أسباب تقنية. |
However, they added that these regional standards should be benchmarked to international ones to avoid regional isolation. | UN | ومع ذلك، أضافوا أن هذه المعايير الإقليمية يجب أن يكون مرجعها المعايير الدولية تجنباً لعزل الأقاليم. |
They have added to the annals of history the notion of independence through a negotiated and democratic referendum. | UN | لقد أضافوا إلى سجلات التاريخ مفهوم الاستقلال عن طريق التفاوض والاستفتاء الديمقراطي. |
Your last lie detector test, did they add any other questions? | Open Subtitles | في امتحان كشف الكذب الأخير هل أضافوا أية أسئلة جديدة؟ |
In a workshop a year and a half ago, I learned from one of the producers of nuclear reactors that in only two years, 2007 and 2008, they had added an additional 25,000 people to handle the challenges of what is perceived as a nuclear renaissance. | UN | علمتُ من أحد منتجي المفاعلات النووية أثناء حلقة عمل عقدت قبل سنة ونصف أنهم أضافوا في غضون سنتين فحسب، 2007 و 2008، 000 25 فرد - وأكرر، 000 25 فرد - لمواجهة تحديات ما أصبح يعتبر عصر النهضة النووية. |
Prospectors added the dining hall, butler's quarters, then went bust. | Open Subtitles | والمنقبون أضافوا قاعة الطعام ، و الخدم في المناسبات |
God, it'd be so much more fun if they just added the "E" at the end. | Open Subtitles | يا إلهى، لكان الأمر ممتعاً أكثر إذا أضافوا "إى" فى نهاية الاختصار |
Amy is going to be very angry, maybe even angrier than when they added "Yolo" to the dictionary. | Open Subtitles | "إيمي" ستكون غاضبة ، ربما أكثر غضبًا من تلك المرة ، عندما أضافوا "YOLO" إلى القاموس. |
When was the last time they added a partner? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة أضافوا فيها شريكًا ؟ |
they added all those new characters that were super broad. | Open Subtitles | أفهمك، لقد أضافوا كل تلك الشخصيات الجديدة التي كانت مبتذلة جداً. |
- They extended his sentence. - they added four years. | Open Subtitles | هم قامو بتمديد عقوبته لقد أضافوا أربع سنوات |
they added the word "super" to the already quite clear | Open Subtitles | لقد أضافوا كلمة "فائقة" إلى الجملة الواضحة مسبقاً للغاية |
Nobody told me they added beefcake to the menu. | Open Subtitles | لم يُخبرني أحدًا أنّهم أضافوا كعكة اللّحم للقائمة! |
They are said to have added, however, that they were not against the employment of nurses and doctors in hospitals. | UN | ولكن يقال إنهم أضافوا بأنهم لا يعترضون على توظيف ممرضات وطبيبات في المستشفيات. |
I also would like to put on record my appreciation to the Ambassadors of Morocco and Chile, and the others who have added their support, for urging the Conference to address this matter. | UN | وأود أيضاً أن يدرج في السجل ما أكنه من تقدير لسفيري شيلي والمغرب ولغيرهما ممن أضافوا دعمهم لحث المؤتمر على تناول هذه المسألة. |
In many States, creditors that have provided services with respect to, or have added value to, tangible encumbered assets in some way, such as by storing, repairing or transporting them, are given a property right in the assets. | UN | 108- في كثير من الدول، يحصل الدائنون الذين قدّموا خدمات بشأن الموجودات الملموسة المرهونة أو أضافوا قيمة لها بطريقة ما، من قبيل التخزين أو الإصلاح أو النقل، على حق ملكية فيها. |
Why'd they add coconut? I miss original. | Open Subtitles | لماذا أضافوا الجوز فأنا مشتاق للأصلي |
they add special chemical to heroin, mold it into objects... souvenirs, handicrafts, small toys. | Open Subtitles | ... لقد أضافوا كيماويات خاصة للهيروين، يشكله لأجسام تذكارات، صناعات يدوية، ألعاب صغيرة |
The inspectors had drawn up, for that purpose, a list of the concerns expressed by Member States in General Assembly resolution 53/205 and in the debate in the Fifth Committee to which they had added some important points such as the relationship between the method and the medium-term plan. | UN | وقد وضع المفتشون لهذا الغرض قائمة بالشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء في القرار 53/205 وفي المناقشات التي جرت في اللجنة الخامسة، وهي شواغل أضافوا إليها بعض النقاط الهامة مثل الصلات القائمة بين هذا النهج والخطة المتوسطة الأجل. |
So they just added the word "New." It worked. | Open Subtitles | لذا هم فقط أضافوا الكلمةَ "جديدة." عَملَ. |
Yeah, now that they've added the communications spire. | Open Subtitles | نعم، خصوصاً أنّهم قد أضافوا الآن برج الاتصالات |