Add to that the length of neck and head, you have a creature no less than two feet, more if there's a tail. | Open Subtitles | أضف إلى هذا طول الرقبة والرأس لديك مخلوق طوله ليس بأقل من قدمين أو أطول إن إمتلك ذيلاً |
Add to that a surveillance circuit, to monitor my every word and action, and he has me doing anything I'm told. | Open Subtitles | أضف إلى هذا دائرة مراقبة ... لتراقب كل كلامي وأفعالي وقد جعلني أفعل كل ما يأمرني به |
Add to that nightmarish scenario the vast mountain of official -- and unofficial -- documentation that must be tackled on a daily basis, and one will easily see that a dozen or more persons would be needed for a delegation to function in even a modest way. | UN | أضف إلى هذا السيناريو المروع ذلك الجبل الكبير من الوثائق الرسمية وغير الرسمية التي يجب تناولها على أساس يومي، ومن السهل على المرء أن يرى أنه يحتاج إلى عشرة أو أكثر من الأشخاص في وفد ما ليعمل حتى بطريقة متواضعة. |
Add to this the case of HIV/AIDS -- the stigma, the rejection, the conspiracy of silence based on ignorance, the high mortality -- and you have the makings of a human tragedy of immeasurable proportions. | UN | أضف إلى هذا حالة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - الوصم والرفض ومؤامرة الصمت القائمة على الجهل والوفيات المرتفعة - لتكون لديك عناصر مأساة إنسانية ذات نسب لا يمكن قياسها. |
In East Asia, the world’s most dynamic and dominant region in terms of future global economic development, confrontation is escalating between the key powers – China, Japan, South Korea, and Taiwan – over border issues, territorial claims, prestige, and unfinished historical business. Add to this the perennial crisis on the Korean peninsula and the Taiwan conflict, which could flare up again anytime. | News-Commentary | ففي شرق آسيا، المنطقة الأكثر ديناميكية وهيمنة في مجال التنمية الاقتصادية العالمية في المستقبل، تتصاعد المواجهة بين القوى الرئيسية ــ الصين واليابان وكوريا الجنوبية وتايوان ــ حول قضايا حدودية، ومطالبات إقليمية، وهيبة الدولة، وكل القضايا التاريخية المعلقة. أضف إلى هذا الأزمة المزمنة في شبه الجزيرة الكورية والصراع بشأن ��ايوان، والذي قد يشتعل مرة أخرى في أي وقت. |
This brings us back to Israel’s continued colonization of Palestinian land, which all but excludes the possibility of a two-state solution. Add to that the Israeli right’s insistence that no concessions are possible on territorial issues, Jerusalem, or the Palestinians’ right of return, and it is clear that Kerry never really had a chance. | News-Commentary | ويعيدنا هذا إلى الاستعمار الإسرائيلي المستمر للأراضي الفلسطينية، والذي يستبعد إمكانية تفعيل حل الدولتين. أضف إلى هذا إصرار اليمين الإسرائيلي على استحالة تقديم أي تنازلات في القضايا المتعلقة بالأراضي أو القدس أو حق العودة للفلسطينيين، ومن والواضح أن كيري لم يحظ حقاً بأي فرصة. |
Nigeria’s prospects are enhanced further by its strategic location, which will enable it to take advantage of booming demand across Africa and other parts of the developing world. Add to that a large and growing population and an entrepreneurial spirit, and the future looks bright. | News-Commentary | وما يعزز من آفاق نيجيريا موقعها الاستراتيجي، الذي سوف يمكنها من الاستفادة من رواج الطلب في مختلف أنحاء أفريقيا وأجزاء أخرى من العالم النامي. أضف إلى هذا النمو السكاني المتزايد وروح المبادرة التجارية وسوف ترى المستقبل مشرقا. |
Add to that a stop-start commitment to reform of state-owned enterprises and China could inadvertently find itself mired in something comparable to what Minxin Pei has long called a “trapped transition,” in which the economic-reform strategy is stymied by the lack of political will in a one-party state. | News-Commentary | أضف إلى هذا التعهد بإصلاح الشركات المملوكة للدولة الذي بدأ ثم توقف، وسوف يتبين لك أن الصين ربما تجد نفسها دون قصد غارقة في شيء أشبه بما أسماه مينشين باي منذ فترة طويلة "الانتقال الحبيس"، حيث تُحبَط استراتيجية الإصلاح الاقتصادي بفِعل الافتقار إلى الإرادة السياسية في دولة الحزب الواحد. |
This currency shift is, of course, the functional equivalent of a large hike in the price of Chinese exports. Add to that continued sluggishness in global demand, and the once-powerful Chinese export machine is suffering, with total exports down by 3% year on year in January. | News-Commentary | وبطبيعة الحال، يشكل هذا التحول في سلوك العملة المعادل الوظيفي لارتفاع كبير في أسعار الصادرات الصينية. أضف إلى هذا التباطؤ المستمر في الطلب العالمي فيتبين لك إلى أي مدى تعاني الآن آلة التصدير الصينية التي كانت قوية ذات يوم، مع انخفاض إجمالي الصادرات بنسبة 3% على أساس سنوي في يناير/كانون الثاني. وبالنسبة لاقتصاد حيث تمثل الصادرات نحو 25% من الناتج المحلي الإجمالي، فإن هذا ليس تطوراً عديم الأهمية. |
A recent study by the University of Lisbon’s Center for Oceanography reports that acidification from CO2 emissions could cause the global shark population to decline by as much as 40% by 2100. Add to that the more than 73 million individual sharks that are already lost annually, and the situation is clearly unsustainable. | News-Commentary | ولنتأمل هنا قضية تغير المناخ. أشارت دراسة حديثة أجراها مركز علوم المحيطات التابع لجماعة لشبونة إلى أن التحمض الناتج عن الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون من الممكن أن يؤدي إلى انخفاض أعداد أسماك القرش على مستوى العالم بنسبة قد تصل إلى 40% بحلول عام 2100. أضف إلى هذا أكثر من 73 مليون سمكة قرش تفقد سنويا، فيصبح من الواضح أن هذا الوضع من غير الممكن أن يستمر. |
This episode showed that the renminbi is under significant depreciation pressure, which is likely to intensify as the PBOC, amid weak GDP growth, loosens monetary policy (particularly as the US Federal Reserve is gradually tightening its monetary policy). Add to that efforts to liberalize the capital account and internationalize the renminbi, and some exchange-rate volatility can be expected. | News-Commentary | لقد أظهر هذا الحدث أن الرنمينبي يخضع لضغوط شديدة تدفعه إلى الانخفاض، والتي من المرجح أن تشتد مع تخفيف بنك الشعب الصيني سياسته النقدية في ظل نمو الناتج المحلي الإجمالي الضعيف (وخاصة في حين يعمل بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي تدريجياً على إحكام سياسته النقدية). أضف إلى هذا الجهود الرامية إلى تحرير حساب رأس المال وتدويل الرنمينبي، فيصبح من المنطقي أن نتوقع بعض التقلب في أسعار الصرف. |
Such were the justifications for a war that was to claim the lives of almost 5,000 US soldiers and more than 100,000 Iraqis. Add to that the millions more who were injured and displaced from their homes, as well as the destruction of one of the world’s oldest Christian communities. | News-Commentary | كانت هذه هي المبررات التي سيقت لحرب حصدت أرواح نحو 5000 جندي أميركي وأكثر من مائة ألف عراقي. أضف إلى هذا الملايين الذين جرحوا أو شردوا من ديارهم، فضلاً عن تدمير واحد من أقدم المجتمعات المسيحية في العالم. ولنفس المبررات أيضاً أنفقت الولايات المتحدة وحدها ما قد يصل إلى 3 تريليون دولار أميركي (التريليون = مليون مليون). |