"أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • parties to the NPT
        
    Some 30 nonnuclear-weapon States parties to the NPT have not yet concluded the required safeguards agreement with my organization. UN فهناك حوالي 30 دولة غير حائزة للأسلحة النووية وهي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لم تبرم بعد اتفاق الضمانات المطلوب مع منظمتي.
    Non-nuclear weapon States, which are parties to the NPT, already have commitments to this effect. UN والدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي هي بالفعل أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لها بالفعل التزامات بهذا الخصوص.
    All members of the Conference on Disarmament which are also parties to the NPT joined the consensus around the texts I have just read. UN وقد انضمت جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح التي هي أيضاً أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى توافق الآراء حول النصوص التي قرأتُها للتوّ.
    For non-nuclear-weapon States parties to the NPT, such a treaty would be what I call a " win-win " deal. UN وستكون هذه المعاهدة بمثابة صفقة لا خاسر فيها بالنسبة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The EU is supportive of pursuing consideration of the issue of security assurances to the non-nuclear-weapon States parties to the NPT. UN إن الاتحاد الأوروبي يؤيد متابعة النظر في مسألة الضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Although all Arab countries were parties to the NPT, Israel had refused to recognize international legality and its actions posed a threat to the region. UN ومع أن جميع الدول العربية أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فإن إسرائيل قد رفضت الاعتراف بالشرعية الدولية فضلا عن إن إجراءاتها تشكل تهديدا للمنطقة.
    Although all Arab countries were parties to the NPT, Israel had refused to recognize international legality and its actions posed a threat to the region. UN ومع أن جميع الدول العربية أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فإن إسرائيل قد رفضت الاعتراف بالشرعية الدولية فضلا عن إن إجراءاتها تشكل تهديدا للمنطقة.
    The States members of the Movement that are parties to the NPT remain fully convinced that the NPT is a key instrument in efforts to halt the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons and an essential foundation for nuclear disarmament. UN وتظل الدول الأعضاء في الحركة والتي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مقتنعة تماما بأن المعاهدة تمثل صكا رئيسيا في الجهود الرامية إلى وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وأساسا ضروريا لنزع السلاح النووي.
    " We are now able to give an assurance that the United Kingdom will not use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States parties to the NPT. UN " إننا قادرون حاليا على تقديم تأكيدات بأن المملكة المتحدة لن تستخدم الأسلحة النووية أو تهدد باستخدامها ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Such an approach puts at risk the essential security benefit which non-nuclear-weapon States parties to the NPT derive from knowing that other non-nuclear-weapon States are not engaged in nuclear-weapons programmes. UN إن هذا النهج يعرض للخطر المنفعة الأمنية الضرورية التي تستمدها الدول غير الحائزة لأسلحة نووية وهي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من معرفة أن الدول الأخرى غير الحائزة لأسلحة نووية ليست منهمكة في برامج للأسلحة النووية.
    In this regard, we note that all states of the region with the exception of Israel are States parties to the NPT and call upon Israel to accede to the Treaty as soon as possible and to place all of its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN ونلاحظ في هذا الصدد أن جميع دول المنطقة - ما عدا إسرائيل - هي دول أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. ونحن ندعو إسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن وأن تضع كافة منشآتها النووية تحت لواء ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In this regard, we note that all states of the region with the exception of Israel are States parties to the NPT and call upon Israel to accede to the Treaty as soon as possible and to place all of its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN ونلاحظ في هذا الصدد أن جميع دول المنطقة - ما عدا إسرائيل - هي دول أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. ونحن ندعو إسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة في أقرب وقت ممكن وأن تضع كافة منشآتها النووية تحت لواء ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus