It was noted that the adoption of responsible policies and effective institutions could enhance food security, in particular when governance frameworks facilitated the participation of small-scale fishing communities in decision-making. | UN | وأُشير إلى أن اعتماد سياسات تنم عن الإحساس بالمسؤولية وإقامة مؤسسات فعالة يمكن أن يعزز الأمن الغذائي، ولا سيما حين تيسر أطر الحوكمة مشاركة مجتمعات صغار الصيادين في عملية صنع القرار. |
A. Deepening alignment between global governance frameworks and the Guiding Principles 5 - 6 3 | UN | ألف - تعميق المواءمة بين أطر الحوكمة العالمية والمبادئ التوجيهية 5-6 4 |
A. Deepening alignment between global governance frameworks and the Guiding Principles | UN | ألف- تعميق المواءمة بين أطر الحوكمة العالمية والمبادئ التوجيهية |
Finally, recommendations are provided for future governance frameworks for sustainable cities, with a focus on specific future requirements for urban planning and governance. | UN | وترد فيه توصيات بشأن أطر الحوكمة فيما يخص المدن المستدامة مع التركيز على الاحتياجات المتصلة بتخطيط المناطق الحضرية وحوكمتها مستقبلا. |
A crucial role for Governments and State-based institutions, beyond the legitimacy they uniquely confer, then becomes how to set the agenda and create governance frameworks within which such collaboration can constructively take place. | UN | وعندها يكون للحكومات والمؤسّسات التابعة للدولة دور حيوي يتجاوز صلاحية منح الشرعية التي تتمتّع بها دون غيرها، ألا وهو وضع جدول الأعمال وإقامة أطر الحوكمة حيث يمكن لتعاون كهذا أن يجري بصورة بنّاءة. |
The present report provides an overview of strategic developments in the embedding of the Guiding Principles on Business and Human Rights into global governance frameworks and their dissemination and implementation by stakeholders. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عما حدث من تطورات استراتيجية أثناء دمج الجهات صاحبة المصلحة للمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في أطر الحوكمة العالمية وتعميمها وتنفيذها. |
Embedding of the Guiding Principles in global governance frameworks | UN | ألف - إدماج المبادئ التوجيهية في أطر الحوكمة العالمية |
28. These initiatives can constitute important elements of global governance frameworks. | UN | 28 - يمكن أن تشكل هذه المبادرات عناصر هامة في أطر الحوكمة العالمية. |
Most of its countries experienced negative growth rates that were exacerbated by pre-existing macroeconomic imbalances, over-reliance on foreign capital and fragile governance frameworks. | UN | وعانت غالبية بلدان المنطقة من معدلات نمو سالبة زادت من تفاقمها الأحوال التي كانت قائمة من حيث عدم التوازن في الاقتصاد الكلي وفرط الاعتماد على رأس المال الأجنبي وهشاشة أطر الحوكمة. |
Recommendations were under consideration in order to determine how they fit into the country's development strategies, how they could improve its performance, and in what areas collaboration with others could enhance Saint Lucia's ability to provide its citizens with the best governance frameworks. | UN | ويجري النظر في التوصيات لمعرفة ما إذا كانت تناسب استراتيجيات البلد الإنمائية وكيف يمكنها أن تحسن أداءه وأي المجالات التي من شأن التعاون فيها مع أطراف أخرى أن يحسن قدرة سانت لوسيا على تزويد سكانها بأفضل أطر الحوكمة. |
(b) Ensuring convergence of relevant global governance frameworks with the Guiding Principles, as well as greater synergies between efforts; | UN | (ب) ضمان توافق أطر الحوكمة العالمية ذات الصلة مع المبادئ التوجيهية، فضلاً عن ضمان تحقيق مزيد من التآزر بين الجهود؛ |
However, the region as a whole was severely affected by the recent global financial and economic crisis, with most countries experiencing negative growth rates that were exacerbated by pre-existing macro-economic imbalances, over-reliance on foreign capital and fragile governance frameworks. | UN | غير أن المنطقة ككل تأثّرت بشدّة بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية الأخيرة، وعايش معظم البلدان معدّلات نمو سالبة تفاقمت من جراء الاختلالات الموجودة من قبل على مستوى الاقتصاد الكلي، والإفراط في الاعتماد على رأس المال الأجنبي، وهشاشة أطر الحوكمة. |
However, the region as a whole was severely affected by the recent global financial and economic crisis, with most countries experiencing negative growth rates that were exacerbated by pre-existing macro-economic imbalances, over-reliance on foreign capital and fragile governance frameworks. | UN | غير أن المنطقة ككل تأثّرت بشدّة بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية الأخيرة، وعايش معظم البلدان معدّلات نمو سالبة تفاقمت من جراء الاختلالات الموجودة من قبل على مستوى الاقتصاد الكلي، والإفراط في الاعتماد على رأس المال الأجنبي، وهشاشة أطر الحوكمة. |
27. The Working Group encourages other regional bodies to explore how the Guiding Principles could be embedded in the relevant governance frameworks of their respective institutions. | UN | 27 - ويشجع الفريق العامل الهيئات الإقليمية الأخرى على استكشاف السبل الكفيلة بإدماج المبادئ التوجيهية في أطر الحوكمة التي يضعها كل منها في هذا المجال. |
31. While the Working Group welcomes the various initiatives undertaken with regard to convergence of standards and embedding of the Guiding Principles in global governance frameworks, the Working Group also regrets the missed opportunities. | UN | 31 - في نفس الوقت الذي يرحب فيه الفريق العامل بمختلف المبادرات المتخذة بشأن تقارب المعايير وإدماج المبادئ التوجيهية في أطر الحوكمة العالمية، فهو يأسف أيضا للفرص الضائعة. |
5. The Working Group has already drawn attention to key global governance frameworks that started embedding the Guiding Principles soon after their adoption in June 2011. | UN | 5- استرعى الفريق العامل بالفعل الانتباه إلى أطر الحوكمة العالمية الرئيسية التي بدأت في إدماج المبادئ التوجيهية بعد اعتمادها مباشرة في حزيران/يونيه 2011(). |
(c) To strengthen the uptake of the Guiding Principles in the global governance frameworks of the financial sector. | UN | (ج) إلى تعزيز العمل بالمبادئ التوجيهية في أطر الحوكمة العالمية للقطاع المالي. |
3. Global governance frameworks | UN | 3- أطر الحوكمة العالمية |
19. Through its central aim of discussing challenges in the implementation of the Guiding Principles, the Forum will contribute to a greater understanding of perceived key challenges, and how they relate to all three pillars of the Guiding Principles and the Framework and the embedding of the Guiding Principles in global governance frameworks. | UN | 19- وسيسهم المنتدى، في إطار السعي إلى بلوغ هدفه المحوري المتمثل في مناقشة التحديات التي تواجه تنفيذ المبادئ التوجيهية، في تحسين فهم التحديات الرئيسية المتصورة، وكيفية ارتباط هذه التحديات بالركائز الثلاث للمبادئ التوجيهية وإطار الأمم المتحدة، وإدماج المبادئ التوجيهية في أطر الحوكمة العالمية. |
30. Concerned with the possibility of promoting governance frameworks that may be too costly for, or ill-suited to, a country's conditions, yet may become adopted as a result of citizen and international pressure, the Committee recommends that the Secretariat add sensitivity to national and regional conditions in its advocacy and assistance work. | UN | 30 - وإذ يساور اللجنة القلق إزاء إمكانية تعزيز أطر الحوكمة التي قد تكون مكلفة للغاية أو غير ملائمة لظروف بلد ما، والتي قد يجري اعتمادها مع ذلك نتيجة لضغوط المواطنين والضغوط الدولية، فإنها توصي بأن تضيف الأمانة العامة مسألة الوعي بالظروف الوطنية والإقليمية في ما تقوم به من أعمال الدعوة والمساعدة. |