(ii) Increase in the number of African countries incorporating the nexus issues in national policy frameworks and development programmes | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تدمج قضايا السلسلة المترابطة في أطر السياسات الوطنية وبرامج التنمية. |
Strengthening national policy frameworks to Support Energy for Poverty Reduction and Sustainable Development | UN | تعزيز أطر السياسات الوطنية لدعم تسخير الطاقة لأغراض الحد من الفقر والتنمية المستدامة |
UNEP will take the lead in strengthening and expanding national policy frameworks to shift the emphasis from an end-of-pipe approach to an integrated resource management approach; | UN | وسيأخذ اليونيب زمام المبادرة في تعزيز وتوسيع أطر السياسات الوطنية بغية تحويل التركيز من نهج المعالجة عند المصب إلى نهج الإدارة المتكاملة للموارد؛ |
(ii) Increased number of African countries incorporating the nexus issues in national policy frameworks and development programmes | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تدمج قضايا السلسلة المترابطة في أطر السياسات الوطنية وبرامج التنمية |
strengthening national policy frameworks to support energy for poverty reduction and sustainable development | UN | تعزيز أطر السياسات الوطنية لدعم أنشطة الطاقة الموجهة للحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة |
(ii) Increased number of African countries incorporating the nexus issues in national policy frameworks and development programmes | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تدمج قضايا السلسلة المترابطة في أطر السياسات الوطنية وبرامج التنمية. |
F. national policy frameworks for persons with disabilities 24 - 31 9 | UN | واو - أطر السياسات الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة 24-31 10 |
This would support evidence-based advocacy and work with partners on national policy frameworks. | UN | ومن شأن ذلك دعم الدعوة القائمة على الأدلة والعمل مع شركاء بشأن أطر السياسات الوطنية. |
This would support evidence-based advocacy and work with partners on national policy frameworks. | UN | ومن شأن ذلك دعم الدعوة القائمة على الأدلة والعمل مع شركاء بشأن أطر السياسات الوطنية. |
Deliberate efforts to pursue joint ventures with Southern firms should be part of national policy frameworks. | UN | وينبغي أن تشكل الجهود المتعمدة للسعي لإقامة مشاريع مشتركة مع شركات بلدان الجنوب جزءا من أطر السياسات الوطنية. |
The NAP WPS has been aligned with the national policy frameworks on Peace Building and Reconciliation and on Eliminating Violence Against Women (EVAW), respectively. | UN | وقد صيغت خطة العمل الوطنية بشأن المرأة والسلام والأمن بحيث تتسق مع أطر السياسات الوطنية المتعلقة ببناء السلام وتحقيق المصالحة والقضاء على العنف ضد المرأة، على التوالي. |
national policy frameworks are also critical mechanisms for monitoring success and for holding Governments accountable for delivering on development undertakings. | UN | وتشكل أطر السياسات الوطنية أيضا آليات بالغة الأهمية لرصد النجاح، ولمساءلة الحكومات عن الوفاء بالتعهدات المتعلقة بالتنمية. |
Such structures contribute to enhanced accountability by holding the various sectors within the executive to account for the implementation of the gender equality objectives set within national policy frameworks. | UN | وتسهم هذه الهياكل في تعزيز المساءلة عن طريق محاسبة مختلف القطاعات داخل السلطة التنفيذية بشأن تنفيذ أهداف المساواة بين الجنسين المحدَّدة في أطر السياسات الوطنية. |
F. national policy frameworks for persons with disabilities | UN | واو- أطر السياسات الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة |
national policy frameworks need to be strengthened and expanded to shift the emphasis from an end-of-pipe approach to an integrated resource management approach. | UN | ' 2` يتعين تدعيم أطر السياسات الوطنية وتوسيع نطاقها لنقل التركيز من نهج العلاج في المراحل النهائية إلى نهج الإدارة المتكاملة للموارد. |
national policy frameworks need to be strengthened and expanded to shift the emphasis from an end-of-pipe approach to an integrated resource management approach, including implementation of standards on waste management; | UN | ' 2` يتعين تدعيم أطر السياسات الوطنية وتوسيع نطاقها لنقل التركيز من نهج المعالجة في المراحل النهائية إلى نهج الإدارة المتكاملة للموارد، بما في ذلك تنفيذ معايير إدارة النفايات؛ |
national policy frameworks need to be strengthened and expanded to shift the emphasis from end-of-pipe approach to an integrated resource management approach. | UN | ' 2` يلزم تعزيز أطر السياسات الوطنية وتوسيعها بغية تحويل التركيز من نهج المعالجة عند المصب إلى نهج الإدارة المتكاملة الموارد. |
national policy frameworks need to be strengthened and expanded to shift the emphasis from end-of-pipe approach to an integrated resource management approach. | UN | ' 2` يلزم تعزيز أطر السياسات الوطنية وتوسيعها بغية تحويل التركيز من نهج المعالجة عند المصب إلى نهج الإدارة المتكاملة للموارد. |
national policy frameworks need to be strengthened and expanded to shift the emphasis from end-of-pipe approach to an integrated resource management approach. | UN | ' 2` يلزم تعزيز أطر السياسات الوطنية وتوسيعها بغية تحويل التركيز من نهج المعالجة عند المصب إلى نهج الإدارة المتكاملة للموارد. |
national policy frameworks need to be strengthened and expanded to shift the emphasis from an end-of-pipe approach to an integrated resource management approach, including implementation of standards on waste management; | UN | ' 2` يلزم تعزيز وتوسيع أطر السياسات الوطنية بغية تحويل التركيز من نهج المعالجة عند المصب إلى نهج الإدارة المتكاملة للموارد، بما في ذلك تطبيق المعايير على إدارة النفايات؛ |