"أطر المساعدة الإنمائية للأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations Development Assistance Frameworks
        
    Integrating environmental sustainability in the United Nations Development Assistance Frameworks and the United Nations common country programming process UN دمج الاستدامة البيئية في أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعملية البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة
    The Habitat programme managers will contribute to the visibility of human settlements issues and promote their mainstreaming in the United Nations Development Assistance Frameworks, poverty reduction strategies and other national development policy documents. UN وسوف يسهم مديرو برامج الموئل في المسائل المتعلقة برؤية المستوطنات البشرية وتشجيع إدراجها في أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، واستراتيجيات الحدّ من الفقر، والوثائق الأخرى لسياسات التنمية الوطنية.
    The Habitat programme managers will contribute to the visibility of human settlements issues and promote their mainstreaming in the United Nations Development Assistance Frameworks, poverty reduction strategies and other national development policy documents. UN وسوف يسهم مديرو برامج الموئل في المسائل المتعلقة برؤية المستوطنات البشرية وتشجيع إدراجها في أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، واستراتيجيات الحدّ من الفقر، والوثائق الأخرى لسياسات التنمية الوطنية.
    Several countries, including Bangladesh, Mauritius and Uganda, had incorporated disaster risk measures into their common country assessments and United Nations Development Assistance Frameworks. UN وأوضح أن هناك عدة بلدان، مثل أوغندا وبنغلاديش وموريشيوس قد أدخلت تدابيير لمواجهة أخطار الكوارث في تقديراتها القطرية الموحدة وفي أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    This will build on existing instruments and on strengthening existing presence at the country level to mobilize and leverage resources in collaboration with the United Nations country teams and bilateral donors within United Nations Development Assistance Frameworks; UN وسيعتمد ذلك على الصكوك القائمة وعلي تعزيز الحضور الحالي على الصعيد القطري لتعبئة وإنعاش الموارد بالتعاون مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة الثنائية داخل أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة؛
    13. Since the preparation of the report, UNESCO had organized ongoing consultations to ensure that a system-wide approach to communication for development was adopted within the context of United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) and common country assessments. UN 13- ومنذ إعداد التقرير نظمت اليونيسكو مشاورات جارية لضمان اتباع نهج على مستوى المنظومة إزاء الاتصالات من أجل التنمية ليعتمد في سياق أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة والتقديرات القطرية المشتركة.
    (a) To promote the integration of sustainable urbanization into United Nations Development Assistance Frameworks; UN (أ) تشجيع إدراج مسألة التحضر المستدام في أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة؛
    UN-Habitat programme managers posted in 45 countries will promote mainstreaming of urban issues in United Nations Development Assistance Frameworks and poverty reduction strategy programmes and promote global programmes and campaigns. UN وسيقوم مديرو برامج موئل الأمم المتحدة الموجودون في 45 بلدا بتشجيع إدماج القضايا الحضرية في صلب أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وبرامج استراتيجيات الحد من الفقر وبالترويج للبرامج والحملات العالمية.
    (a) Promoting the integration of sustainable urbanization into United Nations Development Assistance Frameworks and national development strategies and plans, including poverty reduction strategy papers, where they exist; UN (أ) تعزيز إدماج التحضر المستدام في أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة والاستراتيجيات والخطط الإنمائية القطرية، بما في ذلك الورقات الاستراتيجية للتقليل من الفقر حيثما وجدت؛
    It was a strong advocate of IAEA technical cooperation programmes and efforts to improve the scientific, technological and regulatory capabilities of States parties and hoped that IAEA would continue to focus on the many development challenges facing its member States, contribute to poverty reduction strategies and coordinate its actions with other donors through, for example, the United Nations Development Assistance Frameworks. UN وهي تدعم دعما قويا برامج وجهود التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تحسين القدرات العلمية والتكنولوجية والتنظيمية للدول الأطراف وتأمل أن تواصل الوكالة الدولية التركيز على التحديات الإنمائية الكثيرة التي تواجه الدول الأعضاء، وتساهم في استراتيجية الحد من الفقر، وتنسيق عملها مع الجهات المانحة الأخرى وذلك مثلا من خلال أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    It was a strong advocate of IAEA technical cooperation programmes and efforts to improve the scientific, technological and regulatory capabilities of States parties and hoped that IAEA would continue to focus on the many development challenges facing its member States, contribute to poverty reduction strategies and coordinate its actions with other donors through, for example, the United Nations Development Assistance Frameworks. UN وهي تدعم دعما قويا برامج وجهود التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تحسين القدرات العلمية والتكنولوجية والتنظيمية للدول الأطراف وتأمل أن تواصل الوكالة الدولية التركيز على التحديات الإنمائية الكثيرة التي تواجه الدول الأعضاء، وتساهم في استراتيجية الحد من الفقر، وتنسيق عملها مع الجهات المانحة الأخرى وذلك مثلا من خلال أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    (c) To improve coherence and integration of sustainable urbanization into United Nations Development Assistance Frameworks and national development strategies and plans, including poverty reduction strategy papers where they exist. UN (ج) تحسين اتساق مسألة التحضر المستدام وإدراجها في أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة واستراتيجيات وخطط التنمية الوطنية بما في ذلك ورقات استراتيجية الحدّ من الفقر حيثما وجدت.
    We are also experimenting with such new ideas as using our commitment to the " Delivering as one " initiative and tapping into the resident coordinators' efforts to bring the entire United Nations family together at the country level through the United Nations Development Assistance Frameworks. UN ونحن أيضاً بصدد تجربة أفكار جديدة مثل استخدام التزامنا بمبادرة " توحيد الأداء " والاستفادة من جهود المنسّقين المقيمين لجمع كامل أسرة الأمم المتحدة على المستوى القطري وذلك عبر أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    (d) To ensure that non-core funding is fully aligned with existing United Nations Development Assistance Frameworks at the country level as well as the strategic plans of United Nations entities as developed in close consultation with and approved by the respective governing bodies; UN (د) ضمان تواؤم التمويل غير الأساسي تواؤما تاما مع أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة القائمة على الصعيد القطري، ومع الخطط الاستراتيجية للكيانات التابعة للمنظمة التي وُضعت في ظل تشاور وثيق مع مجالس إدارتها وحظيت بموافقتها؛
    8. Further requests the Administrator to strengthen the collaboration at the programme level between UNDP and UNIFEM, so that UNIFEM can continue to discharge its entire mandate, including its innovative and catalytic role, to bring a gender equality perspective to coordination mechanisms such as United Nations Development Assistance Frameworks and national poverty reduction strategies. UN 8 - ويطلب من جديد إلى مدير البرنامج تعزيز التعاون على صعيد البرنامج بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، بحيث يتمكن الصندوق من الاستمرار في أداء ولايته كاملة بما فيها دوره الابتكاري والتحفيزي، في إدماج منظور يراعي المساواة بين الجنسين في آليات التنسيق من قبيل أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    8. Further requests the Administrator to strengthen the collaboration at the programme level between UNDP and UNIFEM, so that UNIFEM can continue to discharge its entire mandate, including its innovative and catalytic role, to bring a gender equality perspective to coordination mechanisms such as United Nations Development Assistance Frameworks and national poverty reduction strategies. UN 8 - يطلب من جديد إلى مدير البرنامج تعزيز التعاون على صعيد البرنامج بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، بحيث يتمكن الصندوق من الاستمرار في أداء ولايته كاملة بما فيها دوره الابتكاري والتحفيزي، في إدماج منظور يراعي المساواة بين الجنسين في آليات التنسيق من قبيل أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    United Nations system collaboration to provide coordinated, coherent and efficient multisectoral support to United Nations country teams on United Nations reform issues, including the United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs), joint programming and programmes in the context of the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system; UN (هـ) التعاون من جانب منظومة الأمم المتحدة لتقديم دعم متناسق ومتوائم وفعال على مستوى قطاعات متعددة إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن قضايا إصلاح الأمم المتحدة بما في ذلك أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة والمشاركة في البرمجة وفي تنفيذ البرامج في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة؛
    (b) Call on the United Nations Development Group, including its regional teams and all United Nations country teams, to include in common country programming exercises and documents, mainly United Nations Development Assistance Frameworks, programme components focused on the promotion of a culture of peace and non-violence, including, as appropriate, on conflict prevention and resolution as well as post-conflict reconciliation; UN (ب) دعوة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بما يشمل الأفرقة الإقليمية التابعة لها وكافة أفرقة الأمم المتحدة القطرية، إلى أن تدرج في إجراءات ووثائق البرمجة القطرية الموحدة، لا سيما أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، عناصر برنامجية تركز على ثقافة السلام واللاعنف، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، على منع نشوب النزاعات وتسويتها وكذلك المصالحة فيما بعد النزاعات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus