With the support of regional United Nations Development Group teams, new frameworks were rolled out in 15 countries in 2012. | UN | وبدعم من الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، تم تنفيذ أطر جديدة في 15 بلدا في عام 2012. |
Key objectives are to strengthen existing ties with regional training centres, offer joint courses with partners and develop new frameworks for partnerships with countries. | UN | وتتمثل الأهداف الرئيسية في تعزيز الروابط القائمة مع مراكز التدريب الإقليمية، وتقديم دورات مشتركة مع شركاء، ووضع أطر جديدة للشراكات مع البلدان. |
new frameworks needed to be created to address the generation and application of knowledge for development goals. | UN | ويحتاج اﻷمر الى استحداث أطر جديدة للتصدي لتوليد واستخدام المعرفة لصالح اﻷهداف اﻹنمائية. |
I consider that the current level of the bilateral relations between the Russian Federation and the United States of America must not only be maintained, but must also be used for the speedy development of a new framework for strategic relations. | UN | وإنني أرى أنه لا تجب المحافظة فقط على المستوى الحالي للعلاقات الثنائية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية، بل ويجب استغلالها في التعجيل بإعداد أطر جديدة للعلاقات الاستراتيجية المتبادلة. |
Special event on " A Proposal for a process to define the Sustainable Development Goals (SDGs): How to ensure we are able to arrive at a new framework that is `Integrated, measurable and transformative'and few in number " (organized by the Permanent Mission of Colombia) | UN | مناسبة خاصة عن " مقترح لآلية من أجل تحديد أهداف التنمية المستدامة: السبل الكفيلة بأن نتمكن من التوصل إلى أطر جديدة " متكاملة وقابلة للقياس وتحولية " وقليلة من حيث العدد " (البعثة الدائمة لكولومبيا) |
We had to build up on existing frameworks or arrive at new ones to deal with exogenous shocks and price and asset volatility. | UN | وقال إن علينا أن نفيد من الأطر القائمة أو أن نتوصل إلى أطر جديدة للتعامل مع الصدمات الخارجية وتقلبات الأسعار والأصول. |
There were new frameworks such as the Creative Industries Innovation Centre, which helped to harness the creative industries by developing business strategies and helping to attract investments and the latest technologies. | UN | وهناك أطر جديدة مثل مركز ابتكار الصناعات الإبداعية، الذي يساعد في تسخير الصناعات الإبداعية بوضع استراتيجيات للنشاط التجاري والمساعدة في جذب الاستثمارات وأحدث التكنولوجيات. |
We advocate convening an interactive thematic discussion in the General Assembly on youth policies in the near future in order to continue the discussion and create new frameworks for international cooperation on youth issues. | UN | إننا ندعو إلى عقد مناقشة مواضيعية تفاعلية في الجمعية العامة في المستقبل القريب بغية الاستمرار في المناقشات ووضع أطر جديدة للتعاون الدولي بشأن مسائل الشباب. |
There is a need to assist countries in their desire to develop new frameworks towards transforming globalization to become pro-poor and pro-women, a globalization that is more socially accountable. | UN | وهناك حاجة إلى مساعدة البلدان عندما تتوافر لديها الرغبة في وضع أطر جديدة من أجل تحويل العولمة لكي تصبح لصالح الفقراء والمرأة، عولمة تكون أكثر اتساما بالمسؤولية من الناحية الاجتماعية. |
In the longer term, new frameworks for legislation, regulations, certification, standardization and cost recovery will be needed. | UN | وسوف تلزم في المدى الطويل أطر جديدة للتشريع واللوائح ومنح الرخص والتوحيد القياسي واسترداد التكاليف . |
The key objectives are to strengthen existing ties with regional training centres, offer joint courses with partners in Africa and elsewhere and develop new frameworks for partnerships with countries. | UN | وتتمثل الأهداف الرئيسية المنشودة في تعزيز العلاقات القائمة مع مراكز التدريب الإقليمية، وتقديم دورات دراسية مشتركة مع شركاء في أفريقيا وفي أماكن أخرى، واستحداث أطر جديدة للشراكة مع البلدان. |
The key objectives are to strengthen existing ties with regional training centers, offer joint courses with partners in Africa and elsewhere and develop new frameworks for partnerships with countries. | UN | وتتمثل الأهداف الرئيسية في تعزيز العلاقات القائمة مع مراكز التدريب الإقليمية، وتقديم دورات دراسية مشتركة مع شركاء في أفريقيا وفي أماكن أخرى، واستحداث أطر جديدة للشراكة مع البلدان. |
The United Nations has been engaged in seeking common ground for constructive dialogue among representatives of Governments and civil society, as well as new frameworks for cooperation. | UN | وتعمل الأمم المتحدة على إيجاد أرضية مشتركة للحوار البناء بين ممثلي الحكومات والمجتمع المدني، فضلا عن وضع أطر جديدة للتعاون. |
Issues related to e-commerce pose numerous challenges to businesses and policy makers as the formulation of responses requires new frameworks. | UN | وتطرح القضايا التي تحيط بالتجارة الإلكترونية تحديات كبيرة أمام الشركات التجارية وأمام صانعي السياسات، بما أن صياغة أجوبة على هذه التحديات تقتضي وضع أطر جديدة. |
The project being developed focuses primarily on the Pacific Islands, and is concerned with designing new frameworks for regional cooperation among small islands to promote sustainable development. | UN | ويركز المشروع الجاري إعداده بشكل رئيسي على جزر منطقة المحيط الهادئ، وهو يعنى بوضع أطر جديدة للتعاون اﻹقليمي بين الجزر الصغيرة بغية تعزيز التنمية المستدامة. |
The panel also aimed to examine opportunities for functional partnerships and cooperation, as well as the possible need for new frameworks for cooperation that could be established through voluntary action by Governments, international organizations, non-governmental organizations and other relevant stakeholders in the use of GNSS technologies. | UN | كما هدف فريق المناقشة إلى دراسة فرص إقامة الشراكات الوظيفية والتعاون، فضلا عن احتمال وجود حاجة إلى أطر جديدة للتعاون يمكن إرساؤها عن طريق إجراءات طوعية تتخذها الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر الجهات ذات المصلحة في استخدام تكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
It has helped countries to use the provisions of the Convention and its protocols to address terrorist activities through domestic criminal law, to adopt new frameworks for mutual legal assistance, and to facilitate extradition, law enforcement cooperation, technical assistance and training. | UN | وساعد البلدان على استخدام أحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها للتصدي للأنشطة الإرهابية من خلال القوانين الجنائية المحلية، واعتماد أطر جديدة للمساعدة القانونية المتبادلة، وتسهيل تسليم المجرمين والتعاون في مجال إنفاذ القانون، وتقديم المساعدة التقنية والتدريب. |
Special event on " A Proposal for a process to define the Sustainable Development Goals (SDGs): How to ensure we are able to arrive at a new framework that is `Integrated, measurable and transformative'and few in number " (organized by the Permanent Mission of Colombia) | UN | مناسبة خاصة عن " مقترح لآلية من أجل تحديد أهداف التنمية المستدامة: السبل الكفيلة بأن نتمكن من التوصل إلى أطر جديدة " متكاملة وقابلة للقياس وتحولية " وقليلة من حيث العدد " (تنظمها البعثة الدائمة لكولومبيا) |
Special event on " A Proposal for a process to define the Sustainable Development Goals (SDGs): How to ensure we are able to arrive at a new framework that is `Integrated, measurable and transformative'and few in number " (organized by the Permanent Mission of Colombia) | UN | مناسبة خاصة عن " مقترح لآلية من أجل تحديد أهداف التنمية المستدامة: السبل الكفيلة بأن نتمكن من التوصل إلى أطر جديدة " متكاملة وقابلة للقياس وتحولية " وقليلة من حيث العدد " (تنظمها البعثة الدائمة لكولومبيا) |
Special event on " A Proposal for a process to define the Sustainable Development Goals (SDGs): How to ensure we are able to arrive at a new framework that is `Integrated, measurable and transformative'and few in number " (organized by the Permanent Mission of Colombia) | UN | مناسبة خاصة عن " مقترح لآلية من أجل تحديد أهداف التنمية المستدامة: السبل الكفيلة بأن نتمكن من التوصل إلى أطر جديدة `متكاملة وقابلة للقياس وتحولية ' وقليلة من حيث العدد " (تنظمها البعثة الدائمة لكولومبيا) |
Special event on " A Proposal for a process to define the Sustainable Development Goals (SDGs): How to ensure we are able to arrive at a new framework that is `Integrated, measurable and transformative'and few in number " (organized by the Permanent Mission of Colombia) | UN | مناسبة خاصة عن " مقترح لآلية من أجل تحديد أهداف التنمية المستدامة: السبل الكفيلة بأن نتمكن من التوصل إلى أطر جديدة ' متكاملة وقابلة للقياس وتحولية` وقليلة من حيث العدد " (تنظمها البعثة الدائمة لكولومبيا) |
In cases where these are functioning well, it would be better to build upon the existing platforms rather than create new ones. | UN | وإذا كانت تؤدي عملها بشكل جيد، من الأفضل التأسيس عليها بدلا من إنشاء أطر جديدة. |