"أطر واستراتيجيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • frameworks and strategies
        
    The Operation will engage government and other stakeholders on the adoption and implementation of local frameworks and strategies for the promotion and protection of human rights in Darfur. UN وسوف تشرك العملية الحكومة والجهات المعنية الأخرى في اعتماد أطر واستراتيجيات محلية وتنفيذها من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في دارفور.
    2008-2009: 8 common policy frameworks and strategies UN الفترة 2008-2009: 8 أطر واستراتيجيات مشتركة للسياسات
    Estimate 2010-2011: 9 common policy frameworks and strategies UN تقديرات الفترة 2010-2011: 9 أطر واستراتيجيات مشتركة للسياسات
    Target 2012-2013: 10 common policy frameworks and strategies UN هدف الفترة 2012-2013: 10 أطر واستراتيجيات مشتركة للسياسات
    Estimate 2010-2011: 10 common policy frameworks and strategies UN تقديرات الفترة 2010-2011: 10 أطر واستراتيجيات
    frameworks and strategies for sustainable development UN أطر واستراتيجيات التنمية المستدامة
    frameworks and strategies for sustainable development UN أطر واستراتيجيات التنمية المستدامة
    Service line 3.1 frameworks and strategies for sustainable development UN نوع الخدمة 3-1 أطر واستراتيجيات من أجل التنمية المستدامة
    Energy and environment for frameworks and strategies for sustainable development UN 3-1 أطر واستراتيجيات من أجل التنمية المستدامة
    Service line 3.1 frameworks and strategies for sustainable development UN نوع الخدمة 3-1 أطر واستراتيجيات من أجل التنمية المستدامة
    frameworks and strategies for sustainable development UN 3-1 وضع أطر واستراتيجيات من أجل التنمية المستدامة
    Support is being provided to central and local authorities in the development of improved legal frameworks and strategies for urban land management, advocacy for secure tenure, land allocation for settlement of internally displaced persons and returnees, and planning of new settlement areas and zones for urban expansion. UN كما تتلقى السلطات المركزية والمحلية دعما في مجال وضع أطر واستراتيجيات قضائية محسنة لإدارة الأراضي الحضرية والدعوة إلى ضمان الملكية، وتخصيص أراض لبناء مستوطنات المشردين داخليا والعائدين، والتخطيط لإقامة مناطق مستوطنات جديدة ومناطق للتوسع العمراني.
    The integration of armed violence reduction programmes into development frameworks and strategies is one of the many commitments undertaken by the signatories to the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, adopted in June 2006, which aims at achieving a measurable reduction in the global burden of armed violence by 2015. UN ويعتبر إدماج برامج الحد من العنف المسلح في أطر واستراتيجيات التنمية أحد الالتزامات العديدة التي تعهدت بها الأطراف الموقعة على إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية الذي اعتمد في حزيران/يونيه 2008، ويهدف إلى تحقيق تخفيض قابل للقياس من العبء العالمي للعنف المسلح بحلول عام 2015.
    Good governance is also about creating an enabling environment for sustainable development and, in this context, UNDP is trying to promote more open policy debate which permits the development of alternative development frameworks and strategies. UN ويعني الحكم الرشيد أيضا تهيئة بيئة مواتية للتنمية المستدامة، ويحاول برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا الإطار تشجيع إجراء مناقشة أكثر انفتاحا للسياسة العامة تسمح بإعداد أطر واستراتيجيات إنمائية بديلة.
    (a) Work on frameworks and strategies for Sustainable Development accounted for 44 percent of expenditure. UN )أ) استأثر العمل على أطر واستراتيجيات التنمية المستدامة بنسبة 44 في المائة من الإنفاق.
    (i) frameworks and strategies for sustainable development (98 countries) UN ' 1` وضع أطر واستراتيجيات من أجل التنمية المستدامة (98 بلدا)
    As regards the groundwork for the successful functioning of the Conference, it was necessary in accordance with article 32 to focus efforts on developing programme frameworks and strategies to meet the demands and needs of the Conference, considering appropriate review mechanisms at a later stage. UN وفيما يتعلق بالأسس اللازمة لنجاح المؤتمر في عمله، وفقا للمادة 32 من الاتفاقية، شدّد على ضرورة تركيز الجهود على وضع أطر واستراتيجيات برنامجية لتلبية متطلبات المؤتمر واحتياجاته، على أن يُنظر في آليات الاستعراض المناسبة في مرحلة لاحقة.
    2008-2009: 7 common policy frameworks and strategies UN الفترة 2008-2009: 7 أطر واستراتيجيات
    Reports also indicate the continued usefulness of existing forest policy frameworks and strategies, such as national forest programmes, for sustainable forest management, as well as the benefits of the forest instrument as an overarching framework for ongoing and enhanced activities. UN وتشير التقارير أيضا إلى استمرار فائدة أطر واستراتيجيات السياسات القائمة في مجال الغابات، من قبيل البرامج الوطنية للغابات، فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات، وكذلك إلى مزايا صك الغابات بوصفه إطارا شاملا للأنشطة الجارية والمعززة.
    During 2006, 34 per cent of all environmental outcomes reported by country offices were associated with support for frameworks and strategies for sustainable development, which facilitate country-driven integration of environmental sustainability into national development frameworks, including poverty reduction strategies. UN 91 - وأثناء عام 2006، كان 34 في المائة من جميع النواتج البيئية التي أبلغت عنها المكاتب القطرية يتصل بدعم أطر واستراتيجيات التنمية المستدامة، التي تسهل الأعمال القطرية لإدماج الاستدامة البيئية في الأطر الإنمائية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus