"أظن أن هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • I guess that
        
    • I think that
        
    • I think this
        
    • I think it's
        
    • I guess this
        
    • think this is
        
    • I suppose that
        
    • I guess it
        
    • think that's
        
    • I believe that
        
    • I'm guessing that's
        
    • I thought this
        
    • I thought that
        
    • sure that
        
    • I think it would
        
    - So I guess that's it. - Tell her you miss her. Open Subtitles ـ أظن أن هذا كل شيء ـ أخبرها بأنك مشتاق لها
    I guess that's what it takes to be on top. Open Subtitles أظن أن هذا ما يحدث عندما تكونين في القمة
    I think that's the last thing you should do right now. Open Subtitles أظن أن هذا هو آخر ما عليك أن تفعلين الآن
    I think that means it's time for your drops. No, it doesn't. Open Subtitles أظن أن هذا يعني أنه وقت قطرتك لا ، غير صحيح
    I think this is where we kiss and make up. Open Subtitles أظن أن هذا هو الجزء حيث نقبل بعضنا ونتصالح
    Come on, I think it's messing with our karma. Open Subtitles هيا، أظن أن هذا يتنافى مع عاقبتنا الأخلاقية.
    I guess this means you're not doing the movie? Open Subtitles أظن أن هذا يعني امتناعك عن إنتاج الفيلم.
    Well, I guess that's what we get for having the same stroller. Open Subtitles حسنا, أظن أن هذا مانحصل عليه عندما نستخدم عربات أطفال متشابهة
    So, I guess that means you can't go out tonight? Open Subtitles أظن أن هذا يعني أنه لا يمكنك الخروج الليلة؟
    Well, then I guess that only leaves us with one option. And now wag those tails. Find out everything we can about the squad. Open Subtitles حسنًا ، أظن أن هذا يتركنا مع خيار واحد فقط لنكتشف كل شيء يمكننا معرفته عن فرقة العمل
    And now we're being punished for it. I think that's wrong. Open Subtitles و نحن نعاقب على هذا الآن أظن أن هذا خاطيء
    I think that it's very important to maintain a positive attitude. Open Subtitles أظن أن هذا الأمر في منتهى الأهمية للمحافظة على التفاؤل
    Yeah, you know, I think that garlic actually helped. Open Subtitles أجل, أتعلمبن؟ أظن أن هذا الثوم ساعد فعلاً
    Okay, I think this is all a little premature. Open Subtitles حسناً، أظن أن هذا سابق لأوانه بعض الشيء.
    This is good news. I think this does it. Open Subtitles أظنها أخباراً جيدة أظن أن هذا يفي بالغرض
    I think this dress would look great on everybody. Open Subtitles أظن أن هذا الفستان سيبدو رائعاً على الجميع
    But I think it's better for both of us if it's you. Open Subtitles ولكني أظن أن هذا أفضل لنا إن كان هذا الشخص أنت
    I think the fact that Bob Aldrich had his biggest success with a woman's picture, well, I think it's knocked you off-balance. Open Subtitles أعتقد أن كون بوب ألدريتش حضى بنجاح عامر مع فلم نسائي للأمانة، أظن أن هذا أفقدك توازنك
    Well, I guess this is proof positive that ancestry ain't all bad. Open Subtitles حسنا,أظن أن هذا إثبات إيجابي أن ليس كل الأسلاف سيئين
    I suppose that's to prevent people from cheating with them. Open Subtitles أظن أن هذا لأجل منع الناس من الغش. أجل.
    Well! Not for me but I guess it depends on the person. Open Subtitles ليس بالنسبة لي ، أظن أن هذا يعتمد على الشخص ذاته
    I don't think that's doing what you want it to at all. Open Subtitles أوه ، لا أظن أن هذا يفعل ما تريده على الإطلاق
    But I believe that that Star Blade is forged from the same metal as the octagonal key. Open Subtitles و لكنني أظن أن هذا الخنجر صنع من نفس المادة التي صنع منها المفتاح المثمن
    I'm guessing that's what the point of this is? Open Subtitles أظن أن هذا هو المغزى من وراء الأمر بأكمله؟
    I thought this was my secret lunch spot. Open Subtitles كنت أظن أن هذا المخبئي السري الذي أتناول فيه العذاء.
    Yes, I thought that might claim your attention. For that figure, I will need immediate signature. Open Subtitles أظن أن هذا العرض يرضيك و لكني أحتاج توقيعك حالا مقابل هذا العرض
    'Cause I'm not sure that this place would survive it. Open Subtitles ‏لأنني لا أظن أن هذا المكان يحتمل ذلك. ‏
    I think, really, Paul, I think it would be the best thing for us. Open Subtitles ‫حقاً يا بول، أظن أن هذا ‫سيكون الأفضل بالنسبة إلينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus