"أعتراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • Objection
        
    • objections
        
    • intercept
        
    • object
        
    • intercepted
        
    Objection, YOUR HONOR. THE PROSECUTION WASN'T INFORMED OF THIS. Open Subtitles أعتراض, حضرة القاصيّ، المُدعيّ ليس لهُ علم بذلك.
    But if you choose to fight with Clan Fraser, then you'll respect my orders without Objection. Open Subtitles لكن إذا أخترت القتال مع عشيرة فريزر فستحترم أوامري بدون أعتراض
    If you choose to fight with Clan Fraser, then you'll follow my orders without Objection. Open Subtitles إذا أخترت القتال مع عشيرة فريزر ستطيع أوامري بدون أعتراض
    If anyone got any objections, speak it up now... or forever hold your peace. Open Subtitles أذا كان لدى أحدكم أي أعتراض, ليتكلم الآن.. ؟ أو يسكُت إلى الابد
    I've no Objection to going to church more often. Open Subtitles ليس لدي أعتراض لأذهب للكنسية .بشكل منتظم
    No Objection to parole, Your Honour. Open Subtitles لا أعتراض لإطلاق سراحها المشروط , سيادتكم
    I assume you have no Objection as they've already served their purpose? Open Subtitles أتوقع أنه ليس لديكِ أعتراض مثلما قاموا بأداء غرضكِ بالفعل
    I have no Objection to your living at Groby. Open Subtitles أنا ليس لدي أعتراض على معيشتك في غروبي
    Jerry, then, if there's no Objection, turn to Felicia and repeat after me. Open Subtitles جيرى أذا لم يكن هناك أعتراض فأنت و فيليشيا كررا ورائى ما سأقول
    Mr Collins, I'm sure there can be no Objection! Open Subtitles سيد كولينز,أنا واثقة أنه لن يكون هناك أى أعتراض
    I shall write a paper about this for one of our medical journals, if you have no Objection. Open Subtitles سأكتب تقريراً عن هذه الحالة لمجلتنا الطبية إن لم يكن لديكِ أعتراض
    If I hear no Objection, I shall take it that the First Committee adopts the programme of work and timetable contained in document A/C.1/52/CRP.1. UN وإذا لم أسمع أي أعتراض فسأعتبر أن اللجنة اﻷولى تعتمد برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/52/CRP.1.
    We don't have any Objection for it. It's written like that. Open Subtitles ليس لدينا أي أعتراض وكله مكتوب هنا
    Thank you, your honor, for sustaining the Objection to the badgeng of this woman. Open Subtitles على قبول أعتراض التبجح في هذه السيدة
    - Objection. Relevance. - I'm going to allow it. Open Subtitles أعتراض, ذات صله بالموضوع - سأسمح به -
    Objection, your Honor. Leading the witness. Open Subtitles أعتراض يا سيدي القاضي تقود الشاهد
    If anyone presents raises objections to this union, speak now, or forever hold your peace. Open Subtitles إذا أي أحد يملك أي أعتراض على هذا الزواج يتحدث الأن أو ليصمت للأبد
    And if anybody has any objections, now is the time to say it. Open Subtitles و إذا كان لدى أي شخص أعتراض فليتحدث الآن
    You told her father that your parents have no objections Open Subtitles أخبرت والدها بأن والديك ليس لديهم أعتراض
    Monty's gonna intercept the call and re-route it to the jet. Open Subtitles مونتي سيعمل على أعتراض المكالمة و أعادة توجيهها الى الطائرة
    Do you object? Open Subtitles هل لديك إي أعتراض ؟
    Point-to-point telephonic encryption designed to protect callers from having their communications intercepted. Open Subtitles نقطة إلى نقطة تشفير هاتفي مصمم لحماية الأتصالات من أعتراض أتصالاتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus