"أعترف لك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'll give you
        
    • I'll admit
        
    • hand it to you
        
    • I confess
        
    • I grant you
        
    • give it to you
        
    • confessed to you
        
    • confessing to you
        
    - Black Badge has underestimated the situation here, I'll give you that. Open Subtitles الشارة السوداء قد استخفو بالوضع هنا أعترف لك بذلك
    - It's a cherry ride, I'll give you that, but let's not just hand over the keys. Open Subtitles -إنها رحلة شاقة، أعترف لك بهذا ، ولكن لا تدعنا نُعطيها مفاتيح النصر بهذه البساطة.
    Fleshlight maxed-out my $200 limit. Not a wise purchase, I'll give you that. Open Subtitles لقد كلفنى الضوء الكشاف 200 دولار، لم يكن هذا قرار حكيم، أعترف لك بهذا
    I'll admit sugar-coating isn't exactly his style, but the 20-story calling card was unmistakable. Open Subtitles أعترف لك أنّه لا يستعمل طبقات السكّر، لكنّ علامته البارزة واضحة.
    Gotta hand it to you rich boy. Open Subtitles يجب علي أن أعترف لك بهذا أيها الفتى الثري
    I confess to you that Open Subtitles أعترف لك أن الملكة (كوينثرس) حاولت استخدام أنوثتها لتنتصر عليّ
    She's a hard-ass and a buzzkill at parties, I grant you, but do you really think she's capable of that? Open Subtitles إنها صارمة للغاية و هادمة اللّذات، أعترف لك بهذا، ولكن أتظن حقاً أنها قادرة على هذا؟
    You get good press, I'll give you that. Open Subtitles تحظى بإهتمام عديد من الصحافة أعترف لك بذلك
    You used to have teeth, that much I'll give you. Open Subtitles كنت تملك القوة، أعترف لك بهذا القدر
    Plan's got stones, I'll give you that. Open Subtitles للخطّة أحجار أساس، أعترف لك بهذا.
    You know what you're doing, I'll give you that. Open Subtitles أنت تعرف ما تفعله أعترف لك بذلك.
    You got brass, man. I'll give you that. Open Subtitles لديك جرأة كبيرة ، يا رجل أعترف لك بهذا
    Plan's got stones, I'll give you that. Open Subtitles للخطّة أحجار أساس، أعترف لك بهذا.
    Director Mace, you take a damn good photo, I'll give you that, but that doesn't make you the man for this job. Open Subtitles أيها المدير (مايس)، أنت واجهة رائعة أعترف لك بذلك لكن ذلك لا يجعلك الرجل المناسب لهذا العمل
    I'll admit, I'm disappointed. Open Subtitles أعترف لك لقد خيبت أملي
    But I got to hand it to you. Open Subtitles و لكن يجب أنْ أعترف لك, نحن نحصل على أفضل علاج من أيّ وقتٍ مضى
    I gotta hand it to you. That performance was fucking brilliant. Open Subtitles لابد أن أعترف لك بهذا؛ لقد كان أداؤك مذهلا للغاية!
    Can I confess something? Open Subtitles أيمكنني أن أعترف لك بشيء ما؟
    I grant you, there may not be room in the world for more than one Charlotte Dalrymple. Open Subtitles أعترف لك بأنه لا يوجد مكانٌ في العالم سوى لـ شارلوت داورنبل واحدة
    I gotta give it to you, sir. Pretty slick. Open Subtitles لابد من أعترف لك يا سيدي، أنت بارع إنهما الوحيدان اللذان يستطيعان إفساد الأمر
    You told everybody that he confessed to you, and then killed himself. Open Subtitles قلت للجميع أنه أعترف لك, ومن ثم قتل نفسه.
    If I didn't care for you, why would I be confessing to you now? Open Subtitles إن لم أكن أهتم بك فلمَ أعترف لك الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus