I think you did it to add grist to your mill! | Open Subtitles | أعتقد أنك فعلت ذلك لتضيف كميه من الطحين إلى مطحنتك |
I think you did what any good father and husband would do. | Open Subtitles | أعتقد أنك فعلت ما أي خير أن الأب والزوج القيام به. |
,Whenyousacrificedyour queen . I think you did a mistake | Open Subtitles | ,عندما تتضحي بملكتك .أعتقد أنك فعلت غلطة |
Yeah, well, I guess you did, too. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أعتقد أنك فعلت أيضا. |
Though an underling, I believe you did far more than Count Odo to preserve and defend our city. | Open Subtitles | على خلاف قائده، أعتقد أنك فعلت ما يفوق الكونت (أودو) للحفاظ والدفاع عن مدينتنا. |
Carol, I think you did the right thing, you know, not stepping on her head. | Open Subtitles | -كارول" " أعتقد أنك فعلت الصواب بعدم الدهس على رأسها |
Everything that comes into my head. Sometimes I think you did it all. | Open Subtitles | كل شيء يبدو في عقلي أحياناً، أعتقد أنك فعلت كل هذا |
I think you did everything right. | Open Subtitles | أعتقد أنك فعلت كل شيء بشكل صحيح |
And I think you did it, of all things, for a woman. | Open Subtitles | و أعتقد أنك فعلت ذلك من أجل امرأة |
Oh, I think you did. | Open Subtitles | أوه، أعتقد أنك فعلت. |
No, I think you did this to me. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنك فعلت هذا بي. |
I think you did. | Open Subtitles | أعتقد أنك فعلت. |
I think you did. | Open Subtitles | أعتقد أنك فعلت. |
I think you did me a favor. | Open Subtitles | أعتقد أنك فعلت لي معروفا. |
I guess you did. | Open Subtitles | أعتقد أنك فعلت. |
I guess you did. | Open Subtitles | أعتقد أنك فعلت. |
- I guess you did. | Open Subtitles | - أعتقد أنك فعلت. |
I believe you did. | Open Subtitles | أعتقد أنك فعلت. |
I think you did the right thing. | Open Subtitles | أعتقد أنك فعلت الصواب. |
No, I think you've done enough already, thank you. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أنك فعلت ما يكفي ، شكراً لك |
Uh, no, I think you have done enough. I'll go get her. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أنك فعلت ما يكفي سأذهب لإحضارها |
I think you just did. | Open Subtitles | أعتقد أنك فعلت. |