"أعتقد أنه حان" - Traduction Arabe en Anglais

    • I think it's
        
    • I guess it's
        
    • I believe it's
        
    • I suppose it's
        
    • I do believe it's
        
    • I think maybe it's
        
    • think it's high
        
    • think it's about
        
    And I think it's time that we remove that threat. Open Subtitles وأنا أعتقد أنه حان الوقت لنقضي على ذلك التهديد.
    I think it's about time Captain Hook earned it. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت الكابتن هوك حصل عليه.
    Regardless, I think it's time to talk to him. Open Subtitles مهما يكن، أعتقد أنه حان الوقت لتتحدثي معه.
    I think it's time we bring Catalina into protective custody. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت نأتي كاتالينا في الحبس الوقائي.
    I guess it's time to stop being scared of the Sistem. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للتوقف عن الخوف من الشركة
    I think it's time to get a wire up on Axelrod. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للحصول على سلك حتى على أكسلرود.
    I think it's time we get Pawter out of Spring Hill. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت نحصل على باوتر من الربيع هيل.
    I think it's time they see the real you. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لأن يروا شخصيتك الحقيقية
    I've withheld this information from you until now, Mr Kingsley, but I think it's time you knew the truth. Open Subtitles لقد حجب هذه المعلومات منك حتى الآن، السيد كينغسلي، ولكنني أعتقد أنه حان الوقت كنت تعرف الحقيقة.
    But I think it's time for me to go home. Open Subtitles لكنى أعتقد أنه حان الوقت لكى أعود الى البيت
    I think it's time me and him had a talk. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لمحادثة بيننا أنا و هو
    I think it's time we started your education proper. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لبدأ تعليمك بالطريقة الصحيحة
    Honey, uh, I think it's time to unpack the pants. Open Subtitles عزيزي , أعتقد أنه حان الوقت لإخراج الملابس الداخلية
    I think it's time to reconvene the homeowners' association. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لإجتماع جمعية ربّات البيوت
    Well, I think it's high time your positions were reversed. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنه حان الوقت لتبديل الأدوار بينكم
    I think it's time you found some peace. Steady him. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت كي تحظى ببعض السلام ثبتوه
    I think it's time we do something with that talent. Open Subtitles وأنا أعتقد أنه حان الوقت لفعل شيء بهذه الموهبه
    I think it's time to go see that kid. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لنذهب ونرى ذلك الشاب
    I think it's time for me to go squeeze the Caruthers. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لي . لأذهب و أضغط الكوراثيرز
    Damn it. I guess it's time I explain to these good people the upcoming fiscal cliff. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لأخبر هؤلاء الأشخاص الطيبين إلى الهاوية المالية القادمة
    I believe it's time I took tea with Miss Hart. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت أخذت الشاي مع ميس هارت.
    I suppose it's time we forget the past... and look to the future. Open Subtitles ...أعتقد أنه حان الوقت لنسيان الماضي و التطلع للمستقبل...
    I do believe it's time for the pre-supper foxtrot. Open Subtitles أعتقد أنه حان وقت رقصة الفوكستروت لما قبل العشاء
    I think maybe it's time we both stop trying to hold on to the people we've lost and start turning to the ones we still have in our lives. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لنتوقف كلينا عن محاولة التشبت بمن فقدناهم والعودة الى الذين مازالوا في حياتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus