"أعتقد أنه سيكون من" - Traduction Arabe en Anglais

    • I think it would be
        
    • I think it'd be
        
    • I thought it'd be
        
    • believe it would be
        
    • believe that it will be
        
    • it might be
        
    • think it'll be
        
    • I guess it would be
        
    But I think it would be very hard on younger sisters not to have their share of amusement because the elder is still unmarried. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه سيكون من الصعب جدا على الأخوات الأصغر سنا ليس لديهم نصيبهم من التسلية لأن الأكبر لا يزال غير المتزوجين.
    I think it would be better if you handed out programs. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو وزعت أوراق فقرات الحفل
    If it is not resumed, I think it would be wiser for everyone to go back to their offices. UN وإذا لم تستأنف الجلسة، أعتقد أنه سيكون من الحكمة أن يرجع الجميع إلى مكاتبهم.
    You know, I think it'd be best if you call them. Open Subtitles أتعلمين, أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو تتصلين بهم أنتِ.
    I called cause I thought it'd be fun to watch. Open Subtitles اتصلت لأنني أعتقد أنه سيكون من اللطيف أن تشاهده.
    To this effect, I believe it would be very helpful if the Committee could undertake an early review of all applications currently on hold with a view to expediting a decision, as appropriate, in each case. UN ولتحقيق ذلك فإنني أعتقد أنه سيكون من المفيد للغاية أن تجري اللجنة في وقت مبكر استعراضا لجميع الطلبات المعلقة في الوقت الحالي وذلك بغية التعجيل باتخاذ قرار، حسبما يكون ملائما، في كل حالة.
    I continue to believe that it will be essential to strengthen the presence of the United Nations on the ground, as soon as a comprehensive peace agreement has been reached. UN وما زلت أعتقد أنه سيكون من اﻷساسي تعزيز وجود اﻷمم المتحدة في الموقع، بمجرد التوصل إلى اتفاق سلمي شامل.
    I think it would be really highly regrettable if afterwards we had to answer to the international community and explain why our treaty was not able to accommodate a subject to which they attached so much importance. UN أعتقد أنه سيكون من المؤسف للغاية حقاً إذا ما كان سيتعين علينا المساءلة أمام المجتمع الدولي وشرح السبب في عدم تمكن معاهدتنا من التصدي لموضوع يعلق عليه المجتمع الدولي هذا القدر الكبير من اﻷهمية.
    I think it would be really worthwhile to build in some publicity opportunities while he's hot. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من المفيد حقا لبناء في بعض الدعاية الفرص بينما هو ساخن.
    I can help you, but I think it would be better for all of us to see if you have it in you. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك، ولكن أعتقد أنه سيكون من الأفضل بالنسبة لنا جميعا لمعرفة ما إذا كان لديك في لك.
    I think it would be best to do as I say, both of you. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل لكليكما أن تفعلا ما أقوله فقط
    Going forward, I think it would be wise that we all did. Open Subtitles و بوجه عام , أعتقد أنه سيكون من الحكمة لو فعلنا ذلك جميعا
    I think it would be helpful if Stacy... takes a break from school, vacation, if you will, until the dust settles. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الجيد لو ستايسي أخذت راحه من المدرسة أجازه ، حتى تهدأ الأمور
    That's why I think it would be best if we do an autopsy, so that we can get a full picture of exactly what happened. Open Subtitles ولهذا السبب أعتقد أنه سيكون من الأفضَل لو قُمنا بتشريح الجثّة حتى نتمكن من الحصُول على صُورة كاملة لما حَدث بالضبْط.
    I think it would be better for both of us... if you spoke in English. Open Subtitles ‫أعتقد أنه سيكون من الأفضل لكلينا ‫لو تكلمت بالانكليزية
    But I think it'd be faster for me to-- Open Subtitles --لكن أعتقد أنه سيكون من الأسرع بالنسبة لي
    I think it'd be good for her and it'd be good for everybody else. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الجيد بالنسبة لها وانها تريد ان تكون جيدة لشخص آخر.
    I think it'd be better if he never knew we existed. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل إذا انه لم نعلم أننا موجودة.
    I thought it'd be better in the open air. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل في الهواء الطلق.
    I thought it'd be fun to dole out the houses and their owners to the winners. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من المرح لتوزع خارج المنازل وأصحاب على الفائزين.
    I believe it would be best to wait until we're certain we'll be on land. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل أن ننتظر حتى نتيقّن من أننا سنكون على الأرض
    64. I do not believe that it will be easy for consensus to be reached in the special committee, once it begins its work. UN 64 - ولا أعتقد أنه سيكون من السهل التوصل إلى توافق في الآراء داخل اللجنة الخاصة عندما تباشر أعمالها.
    But I think it might be better if you stayed at home tonight. Open Subtitles لكن أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو بقيت في المنزل
    Hold it a second. I think it'll be easier if I just talk to them myself, honey. Open Subtitles إهدأي لثواني ، أعتقد أنه سيكون من الأسهل إذا أنا تحدثُ معهم بنفسي ، عزيزتي
    Well, I guess it would be nice if I could touch your body Open Subtitles ، أعتقد أنه سيكون من اللطيف لو لمست جسمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus