I guess that means you'll be baptized soon. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أنك سوف يتم تعميدك قريباً |
I guess that means your little witch hunt is over. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أن موسم مطاردات الساحرات قد انتهى |
Well, I guess that means I won't be seeing you there. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعتقد أن هذا يعني أنك لا تريدني أن أراك هناك |
I guess this means we're not going to Disney World. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني بأننا لن نذهب لعالم ديزني |
I guess this means you won't be coming around here anymore. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أنك لن تأتي بالقرب من هنا مجددًا |
I think that means you're supposed to be here. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أنه يفترض بكم أن تكونوا هنا |
I assume that means some kind of trap. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني نوعاً ما فخ |
So, I guess that means that you'll be missing your check-in on Saturday. | Open Subtitles | إذن أعتقد أن هذا يعني أنك ستفوتين جلسة حضورك يوم السبت |
I guess that means I could call him, right? | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هذا يعني أنه يمكنني الاتصال به, أليس كذلك؟ |
I guess that means you don't want to go to dinner with me anymore? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أنك لا تريد الذهاب للعشاء بعد ذلك ؟ |
So I guess that means I'll see you later, then? | Open Subtitles | لذلك أنا أعتقد أن هذا يعني وسوف نرى لاحقا، ثم |
Yeah. I guess that means there'll be more wine for us. | Open Subtitles | نعم أنا أعتقد أن هذا يعني سوف يكون هناك المزيد من النبيذ لنا |
I guess that means I ain't a vampire then, which is good. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أنني لست مصاص دماء بعد! وهذا جيـد |
I guess this means WE'RE BACK TO PLAN ONE. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني نعود الى خطة واحدة. |
I guess this means that we have a secret now, huh? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أنّه بيننا سرٌ الآن، أليس كذلك ؟ |
Well, I guess this means I'll be at my father's side after all. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن هذا يعني أني سأكون بجانب والدي. |
I guess this means I won't be getting any anymore, huh? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أنني لن أمارس الجنس ثانية، أليس كذلك؟ |
I guess this means you're free tonight after all. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أنك متفرغة بعد كل شيء. |
I think that means a lot of money. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني الكثير من المال |
"I assume that means yes." | Open Subtitles | "أعتقد أن هذا يعني نعم" |
I think it means, that the major alignment the balance of our decisions and our life important. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني , أن المُحاذاة الرئيسية ستعتمد على توازن عدد من قراراتنا المهمة في حياتنا |
I'm guessing that means you're still his primary beneficiary. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني أنكِ لازلتِ المستفيدة من موته |