"أعتقد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • I believe in
        
    • I think in
        
    • I guess in
        
    • I think at
        
    • believe in you
        
    • I guess at
        
    • I suppose in
        
    • believe in the
        
    • believe in a
        
    I believe in all that shit people don't believe in. Open Subtitles أعتقد في كل ما القرف الناس لا يؤمنون به.
    You're still alive because I believe in your potential. Open Subtitles أنت على قيد الحياة بسبب أعتقد في قدراتك.
    But I think in the end, I always knew you would never really let me go. Open Subtitles ولكن أعتقد في النهاية، كنت أعرف دائما أنت لن تسمح حقا لي أن أذهب.
    I think in the next few years, you could buy that castle you always wanted. Open Subtitles أعتقد في سنوات قليلة القادمة يمكن شراء القلعة التي لطالما أردتِها
    I guess in his bio, he mentions he's a collector. Open Subtitles أعتقد في سيرته الذاتية ذكر أنه هاوي لجمع الأشياء
    In a way, I think, at least for the moment and perhaps necessarily, the terrorist attack on the future has damaged it. UN أعتقد في هذه اللحظة على الأقل، وربما بحكم الضرورة، أن الهجوم الإرهابي على المستقبل قد أضر به.
    And I don't believe in Ben the way that I believe in you. Open Subtitles وأنا لا أؤمن بن الطريقة التي كنت أعتقد في.
    I guess at one point it made sense to love somebody for your whole life, but it doesn't anymore. Open Subtitles أعتقد في أحد اللحظات سيبدو منطقيا , أن تحبين شخصا طوال حياتك ولكن الأمر لم يعد كذلك
    I believe in a warrior messiah who'll lead us to ultimate victory. Open Subtitles أعتقد في المسيح المحارب الذي سوف يقودنا إلى النصر في نهاية المطاف
    Yes, I believe in the right to counsel, sir. Open Subtitles نعم، أعتقد في الحق في الاستعانة بمحام، يا سيدي.
    Now, this is why I believe in karma. Open Subtitles الآن ، وهذا هو السبب في أنني أعتقد في الكرمة.
    You see, I believe in the beauty of extreme measures. Open Subtitles فترة. ترى، أعتقد في الجمال من تدابير متطرفة.
    But if you believed in yourself the way I believe in you you could score a bunch of touchdowns and win this game! Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد في نفسك الطريق كنت أعتقد في هل يمكن أن يسجل حفنة من الهبوط والفوز في هذه المباراة!
    I appreciate the offer, General Kutyna, but I think in this case there's far less collectable evidence. Open Subtitles أقدر هذا العرض , ايها الجنرال كوتينا ولكن أعتقد في هذه الحالة الأدلة أقل بكثير للتحصيل
    I think in the end, not having someone there and teach me the guy side and having a father to help you up, Open Subtitles أعتقد في النهاية، لا وجود شخص هناك وعلمني الجانب الرجل وجود الأب لمساعدة لك،
    I think in the right circumstances, I would, yeah. Open Subtitles , أعتقد في المناسبات الصحيحة . أود ذلك , نعم
    I guess in Ms. Karp's own spooky way, she was trying to help me figure it all out, but who do I have now? Open Subtitles أعتقد في الطريقة الخاصة عصبي السيدة كارب، وقالت انها كانت تحاول لمساعدتي في ذلك كله الرقم، ولكن الذين لا لدي الآن؟
    I think, at first, she probably tried to contain her jealousy, and tried to control her, like she controlled you. Open Subtitles أعتقد في البداية, انها ربما حاولت احتواء الغيرة لها وتحاول ان تسيطر عليها مثلما سيطرت عليك
    Well, I guess at that age, he doesn't know what that means. Open Subtitles حسنا، أعتقد في هذه السن، وقال انه لا يعرف ماذا يعني ذلك.
    I like that. Um... but I suppose in your line of work it's a necessity? Open Subtitles ولكن أعتقد في نمط عملك تعتبر ضرورة
    You mean to tell me you don't believe in the paranormal? Open Subtitles هل تقصدون ان تقولوا لي كنت لا أعتقد في خوارق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus