That's good.'Cause that's precisely what I'm counting on. | Open Subtitles | هذه بشرى، لأن هذا تحديدًا ما أعتمد عليه. |
I'm counting on you girls to give Daphne some pointers. | Open Subtitles | انا أعتمد عليكم لإعطاء دافنى ما هو مناسب لها |
I figured I could count on you for the shortest lecture. | Open Subtitles | أعتقدتُ انهُ يمكنني أن أعتمد عليك في أقصر محاضرة للموعضة |
You know I rely on humor in times of stress. | Open Subtitles | أنت تعرف أنا أعتمد على الفكاهة في أوقات الشدة. |
- Only person I can depend on anyway. - Gina. | Open Subtitles | شخص فقط يمكنني أن أعتمد عليه بأية حال جينا |
We're family, and I'm counting on you to keep everyone together. | Open Subtitles | نحن عائلة, و أنا أعتمد عليكِ لتحافظي على الجميع سوياً |
I'm counting on you. Big brother. You trust me, don't you? | Open Subtitles | أعتمد عليك يا أخى الكبير تثق بي ، أليس كذلك؟ |
That's too bad, mom, because I was counting on you distracting her. | Open Subtitles | , هذا سئ للغاية يا أمي لأني كنت أعتمد عليكِ لالهائها |
I'm counting on you to be strong, you goddamn hockey jock. | Open Subtitles | أعتمد عليك لكي تكون قوي أنت يا لاعب الهوكي اللعين |
That's what I'm counting on with this story. Really? | Open Subtitles | نعم، ذلك الذي أعتمد عليه بهذه القصة أسلم |
Now, I'm counting on you to keep this fire going. | Open Subtitles | الآن أنا أعتمد عليكَ للإبقاء على إتّقادة هذهِ النيران. |
I'm pissed at me for believing that I could count on you. | Open Subtitles | أنا غاضب من نفسي لأني اعتقدت بأنه يمكن أن أعتمد عليك |
Can I count on you not to cancel at The last second? | Open Subtitles | هل يمكن أن أعتمد عليك بأن لاتلغي الموعد في آخر ثانية؟ |
Can I count on you, when the time comes? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أعتمد عليك عندما يحين الوقت؟ |
If you won't honor your commitment to the trial, how can I rely on your commitment to confidentiality? | Open Subtitles | إذا لم تكُن سوف تلتزم بالتجارب الطبية فكيف لي أن أعتمد بشأن إلتزامك بسرية البرنامج ؟ |
- I knew I could rely on you. - Not if you were Man of the Century. | Open Subtitles | . كنت أعرف أننى يمكن أن أعتمد عليك . ليس لو لم تكن رجل القرن |
- Only person I can depend on anyway. - Gina. | Open Subtitles | شخص فقط يمكنني أن أعتمد عليه بأية حال جينا |
You know I love you, David, but I'm depending on you. | Open Subtitles | انت تعرف انني احبك ، ديفيد ولكن أنا أعتمد عليك |
I'm relying on you two. Don't mess this up. | Open Subtitles | أعتمد عليكم أنتم الاثنان لا تعبثوا بهذا. |
Furthermore, an export and import control plan has been adopted, whose application will involve the Ministries of Trade and of Science and Technology, as well as of the Customs Administration. | UN | وقد أعتمد خطة لنظام الاستيراد والتصدير تشترك فيها وزارتا التجارة والعلوم والتكنولوجيا والهيئة العامة للجمارك. |
Well, I thought that, too, but I've come to realize, I am completely dependent on you. | Open Subtitles | ظننت هذا أيضًا ولكنّي أدركت أنّي أعتمد عليكِ كليًا |
And I've always depended on the kindness of strangers. | Open Subtitles | وأنا كنت دائما أعتمد على الغرباء اللطفاء |
They hook you up, you nod to the shooter over there, and Hang on! | Open Subtitles | قوموا بالربط أنت بحاجة للموافقة لتنطلق هناك أعتمد علية |
but apparently he counted on Sir William for an investment and guaranteed his interest, whatever that means. | Open Subtitles | لكنه على ما يبدو، أعتمد على السير ويليام فى إستثمار ما و ضمن إهتمامه أيا ً كان ما يعنيه هذا |
Accordingly, I wish to inform you that, taking into account the requirements stated in resolution 1579 (2004), including that I draw as much as possible on the expertise of the members of the Panel of Experts established pursuant to resolution 1549 (2004), I have appointed the following five experts: | UN | ووفقا لذلك، أود إبلاغكم بأنني قررت، في ضوء الشروط المنصوص عليها في القرار 1579 (2004)، بما فيها ضرورة أن أعتمد قدر الإمكان على خبرة الدول الأعضاء في فريق الخبراء الذي أنشئ عملا بالقرار 1549 (2004)، تعيين الخبراء الخمسة التالية أسماؤهم: |