It has been prepared in consultation with the Bureau, and is presented to the Executive Board for discussion and approval. | UN | وقد أعد بالتشاور مع المكتب، وهو مقدم إلى المجلس التنفيذي لمناقشته والموافقة عليه. |
It has been prepared in consultation with the Bureau, and is presented to the Executive Board for discussion and approval. | UN | وقد أعد بالتشاور مع أعضاء المكتب، ويُعرض على المجلس التنفيذي لكي يناقشه ويوافق عليه. |
It has been prepared in consultation with the Bureau, and is presented to the Executive Board for discussion and approval. | UN | وقد أعد بالتشاور مع المكتب، وهو مقدم إلى المجلس التنفيذي لمناقشته والموافقة عليه. |
The present report, which was prepared in consultation with OAU officials, is a first step towards this end. | UN | وهذا التقرير، الذي أعد بالتشاور مع المسؤولين في منظمة الوحدة الافريقية، هو خطوة أولى نحو هذه الغاية. |
At my request, the secretariat has circulated a tentative timetable of meetings of the Conference and its subsidiary bodies for next week. This timetable was prepared in consultation with the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban and is, as usual, merely indicative and subject to change if necessary. | UN | لقد عممت اﻷمانة بناءً على طلبي جدولا زمنيا أوليا لجلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية في اﻷسبوع القادم، أعد بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية وهو إرشادي فقط حسبما درجت عليه العادة ويمكن تغييره إذا ما لزم ذلك. |
It has been prepared in consultation with the Bureau of the Executive Board of UNICEF and is presented to the Executive Board for approval. | UN | وقد أعد بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي لليونيسيف، وهو معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه. |
After reading out those observations, which were reproduced in paragraph 8 of the JIU report, he said that the report had been prepared in consultation with a number of delegations and units at United Nations Headquarters. | UN | وتلا السيد ابرازفسكي هذه الملاحظات التي أوردت في الفقرة ٨ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة، وأوضح أن هذا التقرير أعد بالتشاور مع عدد من الوفود والدوائر في مقر اﻷمم المتحدة. |
The draft supplemental memorandum of understanding, which has been prepared in consultation with the Office of Legal Affairs of the Secretariat, addresses such issues as the legal status of the Commission's premises and the privileges and immunities of the Commission and its staff. | UN | ويعالج مشروع مذكرة التفاهم التكميلية، الذي أعد بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة، قضايا من قبيل الوضع القانوني لمباني اللجنة والامتيازات والحصانات التي تسري على اللجنة وموظفيها. |
7. The Chairman said that the programme of the special mission had been prepared in consultation with BIC and circulated to members of the Committee. | UN | 7- الرئيس قال إن برنامج البعثة الخاصة قد أعد بالتشاور مع لجنة استقلال برمودا وعمم على أعضاء اللجنة. |
The text had been prepared in consultation with other delegations. | UN | ٢٦ - وذكر أن النص أعد بالتشاور مع وفود أخرى . |
1. For the information of the Committee, the Secretariat is submitting the attached report on the status of pre-session documents, which has been prepared in consultation with the Office of Conference and Support Services. | UN | ١ - تقدم اﻷمانة، لعلم اللجنة، التقرير المرفق عن حالة وثائق ما قبل الدورة، الذي أعد بالتشاور مع مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
12. A number of delegations commended Thailand for the presentation of its report, which had been prepared in consultation with stakeholders and was comprehensive, informative and self-critical in providing an assessment of the challenges faced. | UN | 12- وأشاد عدد من الوفود بتايلند على عرض تقريرها الذي أعد بالتشاور مع أصحاب المصلحة والذي كان شاملاً وغنياً بالمعلومات المفيدة وأخذ بالنقد الذاتي عند تقييمه للتحديات. |
Note by the Executive Director The annex to the present note contains the draft resource mobilization strategy of the United Nations Environment Programme (UNEP), which has been prepared in consultation with Governments and other relevant parties, in pursuance of Governing Council decision 20/33, and is submitted for consideration by the Council. | UN | يتضمن مرفق هذه المذكرة مشروع إستراتيجية تعبئة الموارد لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي أعد بالتشاور مع الحكومات وغيرها من الأطـراف ذات الصلة عملاً بمقرر مجلس الإدارة 20/33، وهو مقدم إلى المجلس للنظر فيه. |
6. The head of the Entity stated that the report on the overall administrative, functional and budgetary implications of the regional architecture, including an implementation plan (UNW/2012/10), had been prepared in consultation with the Executive Board, following the initial presentation of the regional architecture to the Board at its annual session of 2012 (UNW/2012/5), and in response its decision 2012/4. | UN | 6 - وذكرت رئيسة الهيئة أن التقرير المتعلق بمجمل الآثار الإدارية والمالية والمتعلقة بالميزانية الناشئة عن الهيكل الإقليمي، بما في ذلك خطة تنفيذه (UNW/2012/10)، أعد بالتشاور مع المجلس التنفيذي، في أعقاب العرض الأولي للهيكل الإقليمي على المجلس في دورته السنوية لعام 2012 (UNW/2012/5)، واستجابة لمقرره 2012/4. |
2. The Secretary-General accordingly circulates herewith, for the information of the Preparatory Committee and the Commission, the report of UNICEF, which was prepared in consultation with UNDP, UNFPA, the World Health Organization, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the World Bank. Notes | UN | 2 - وبناء عليه، يعمم الأمين العام طيه، لعلم اللجنة التحضيرية ولجنة التنمية الاجتماعية، تقرير اليونيسيف الذي أعد بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والبنك الدولي. |