The Acting Director explained that this training package was prepared in collaboration with the International Training Centre of the ILO. | UN | وأوضحت المديرة بالنيابة أن برنامج التدريب هذا قد أعد بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية. |
The Working Group also considered a Secretariat proposal, prepared in collaboration with WHO, for the development of indicators and targets to monitor progress in implementation of the strategy, as well as the development of case studies illustrating application of the strategy. | UN | ونظر الفريق العامل أيضاً في اقتراح من الأمانة، أعد بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، لوضع مؤشرات وأهداف لرصد التقدم المحرز على صعيد تنفيذ الاستراتيجية، ووضع دراسات حالة تبين تطبيق الاستراتيجية. |
94. Burundi noted that the national report had been prepared in collaboration with public authorities, civil society organizations, NGOs, the private sector, and the Uganda Human Rights Commission. | UN | 94- ولاحظت بوروندي أن التقرير الوطني لأوغندا قد أعد بالتعاون مع السلطات العامة، ومنظمات المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، واللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان. |
A number of delegations congratulated Mauritius for its comprehensive presentation and for the national report, prepared in cooperation with relevant stakeholders. | UN | وهنأ عدد من الوفود موريشيوس على عرضها الشامل وعلى التقرير الوطني، الذي أعد بالتعاون مع أصحاب المصلحة المعنيين. |
The Special Representative welcomes the draft law on inter-country adoption initiated by the Ministry of Social Affairs and prepared in cooperation with UNICEF and COHCHR. | UN | ويرحب الممثل الخاص بمشروع وزارة الشؤون الاجتماعية بشأن قانون التبني المتعدد اﻷقطار الذي أعد بالتعاون مع اليونيسيف ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في كمبوديا. |
(c) Note by the Secretary-General transmitting a report prepared in conjunction with the secretariat of UNCTAD (resolution 61/186). | UN | (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (القرار 61/186). |
(c) Note by the Secretary-General transmitting a report prepared in conjunction with the secretariat of UNCTAD (resolution 62/184). | UN | (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (القرار 62/184). |
The Inter-Parliamentary Union sent a questionnaire prepared in collaboration with the Division for the Advancement of Women to all national parliamentarians requesting information on women’s political experience and their contribution to the democratic process. | UN | وأرسل الاتحاد البرلماني الدولي إلى جميع البرلمانيين الوطنيين استبيانا أعد بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة، طالبا منهم معلومات عن التجربة السياسية للمرأة وإسهامها في العملية الديمقراطية. |
The report, prepared in collaboration with the organizations of the United Nations system, has been refined and standardized to harmonize, to the extent possible, with the conventions of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). | UN | وجرى صقل التقرير، الذي أعد بالتعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وتوحيده لمواءمته قدر الإمكان مع ما اصطلحت عليه لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Juvenile delinquencies: a situation analysis (prepared in collaboration with UNICEF) | UN | " حالات جنوح اﻷحداث: تحليل للحالات " )أعد بالتعاون مع اليونيسيف(. |
UNFPA also published and disseminated a technical report entitled " Contraceptive Use and Commodity Costs in Developing Countries, 1994-2005 " , prepared in collaboration with the Population Council. | UN | وقام الصندوق أيضا بنشر وتوزيع تقرير فني معنون " استعمال وسائل منع الحمل وتكاليف السلع في البلدان النامية، ١٩٩٤-٢٠٠٥ " . أعد بالتعاون مع مجلس السكان. |
The report for the consideration of the Statistical Commission, which was prepared in collaboration with the Population Division of the United Nations Secretariat, was based on an extensive review carried out jointly by the United Nations Statistics Division and the Statistical Office of the European Communities in cooperation with the regional commissions and other interested organizations. | UN | والتقرير المعروض على اللجنة اﻹحصائية للنظر فيه، والذي أعد بالتعاون مع شعبة السكان باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، قائم على أساس استعراض واسع النطاق اضطلعت به بصورة مشتركة الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية والمنظمات المعنية اﻷخرى. |
UNFPA also published and disseminated a technical report entitled Contraceptive Use and Commodity Costs in Developing Countries, 1994-2005, prepared in collaboration with the Population Council. | UN | كما نشر ووزع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تقريرا تقنيا بعنوان تكاليف استعمال وسائل منع الحمل والسلع اﻷساسية في البلدان النامية، ١٩٩٤-٢٠٠٥، أعد بالتعاون مع مجلس السكان. |
The Secretary-General has the honour to transmit a report prepared in collaboration with the Director-General of the World Health Organization and after consultations with Member States, pursuant to General Assembly resolution 63/33. | UN | يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير أعد بالتعاون مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية وبعد التشاور مع الدول الأعضاء، عملا بقرار الجمعية العامة 63/33. |
Examples of this cooperation are the manuals on human rights for law enforcement officials and judges and lawyers and the manual on pre-trial detention, prepared in cooperation with the Crime Prevention and Criminal Justice Branch; the Fact Sheets on discrimination against women, being prepared in cooperation with the Division for the Advancement of Women. | UN | ومن أمثلة هذا التعاون أدلة حقوق اﻹنسان، المعدة لاستخدام مسؤولي إنفاذ القانون والقضاة والمحامين، ودليل الاحتجاز السابق على المحاكمة، الذي أعد بالتعاون مع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ وقائمة حقائق عن التمييز ضد المرأة، يجري إعدادها بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة. |
Examples of this cooperation are the manuals on human rights training for law-enforcement officials and on human rights in the administration of justice, and the handbook of international standards relating to pre-trial detention, prepared in cooperation with the Crime Prevention and Criminal Justice Branch. | UN | ومن اﻷمثلة على هذا التعاون الدليلان اللذان سيصدران قريبا بشأن توفير التدريب في مجال حقوق اﻹنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وحقوق الانسان في مجال إقامة العدل، والدليل المتعلق بالمعايير الدولية المتصلة بالاحتجاز السابق للمحاكمة، الذي أعد بالتعاون مع فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي. |
" 1. Takes note of the report of the Secretary-General, prepared in cooperation with the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, on the implementation of the International Plan of Action for the United Nations Literacy Decade; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام، الذي أعد بالتعاون مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن تنفيذ خطة العمل الدولية المتعلقة بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية؛ |
In November 1995, the Secretariat sent to the States Parties a questionnaire relating to the legal regime governing the recognition and enforcement of foreign awards, prepared in cooperation with Committee D of the International Bar Association. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ ، أرسلت اﻷمانة الى الدول اﻷطراف استبيانا يتعلق بالنظام القانوني الذي يطبق على الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وانفاذها ، أعد بالتعاون مع اللجنة دال بالرابطة الدولية لنقابات المحامين . |
The text has been prepared by the Secretariat after consultation with arbitral institutions, which included circulation to arbitral institutions in various parts of the world of a questionnaire on the use of the UNCITRAL Arbitration Rules, prepared in cooperation with the International Federation of Commercial Arbitration Institutions (IFCAI). | UN | وقد أعدت الأمانة هذا النص بعد إجراء مشاورات مع مؤسسات التحكيم تضمنت تعميم استبيان بشأن استخدام قواعد الأونسيترال للتحكيم على مؤسسات التحكيم في مختلف أرجاء العالم، أعد بالتعاون مع الاتحاد الدولي لمؤسسات التحكيم التجاري.() |
Document: Note by the Secretary-General transmitting a report prepared in conjunction with the secretariat of UNCTAD (resolution 57/235). | UN | الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة الأونكتاد (القرار 57/235). |
(b) Note by the Secretary-General transmitting a report prepared in conjunction with the secretariat of UNCTAD (resolution 63/203); | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (القرار 63/203)؛ |
(b) Note by the Secretary-General transmitting a report prepared in conjunction with the secretariat of UNCTAD (resolution 64/188). | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا أعد بالتعاون مع أمانة الأونكتاد (القرار 64/188). |