Moreover, delegations expressed the view that trade facilitation went hand in hand with the improvement of regional infrastructure development. | UN | وعلاوة على ذلك، أعربت الوفود عن رأي مفاده أن تيسير التجارة مرتبط بتحسّن تطوير البنية التحتية الإقليمية. |
delegations expressed appreciation for the information provided by the Director. | UN | وقد أعربت الوفود عن تقديرها للمعلومات التي قدمها المدير. |
delegations expressed their appreciation to the Secretary-General and to the Division for the useful and comprehensive reports. | UN | وقد أعربت الوفود عن تقديرها للأمين العام ولشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لتقديمهما تقارير مفيدة وشاملة. |
374. delegations expressed appreciation for the comprehensive analytical report, including, in particular, the fact that it contained concrete evidence on results achieved. | UN | 374 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير التحليلي الشامل، ولما جاء فيه بالأخص من أدلة ملموسة عما تحقّق من نتائج. |
The delegations expressed their appreciation for the work the secretariat was doing under this subprogramme to support development in the subregion and promote linkages between it and the rest of Latin America and the Caribbean. | UN | أعربت الوفود عن تقديرها للعمل الذي تقوم به اﻷمانة في إطار هذا البرنامج الفرعي لدعم التنمية في هذه المنطقة دون اﻹقليمية وتعزيز الروابط بينها وبين بقية أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
delegations expressed particular appreciation for the informal nature of the Working Group, which encouraged an open and productive discussion. | UN | و أعربت الوفود عن تقديرها الشديد للطابع غير الرسمي للفريق العامل، مما شجع المناقشات المفتوحة المثمرة. |
delegations expressed concern over the security of the transfer of oil and gas, noting that energy security and environmental security are closely linked. | UN | وقد أعربت الوفود عن قلقها بشأن أمن نقل النفط والغاز، وأشارت إلى العلاقة الوثيقة التي تربط أمن الطاقة وأمن البيئة. |
delegations expressed satisfaction with the responsible way in which the Tribunal had conducted its work. | UN | كما أعربت الوفود عن ارتياحها لاضطلاع المحكمة بعملها بروح من المسؤولية. |
16. delegations expressed their support for the early adoption by consensus of a comprehensive convention against terrorism. | UN | 16 - أعربت الوفود عن تأييدها للتعجيل باعتماد اتفاقية شاملة تتعلق بمكافحة الإرهاب بتوافق الآراء. |
In meetings of the Fifth Committee, delegations expressed concern that the ITC proposed programme budget was submitted late. | UN | وفي اجتماعات اللجنة الخامسة، أعربت الوفود عن قلقها للتأخير في تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز. |
Furthermore, delegations expressed pleasure at hearing the representative of the Secretary-General reaffirm the efforts of the Centre to seek results within the management framework. | UN | وعلاوة على ذلك، أعربت الوفود عن السرور لعلمها بتأييد ممثل الأمين العام مجدداً لجهود المركز المبذولة لتحقيق النتائج المتوخاة داخل إطار الإدارة. |
283. delegations expressed appreciation and support for the programme. | UN | 283 - أعربت الوفود عن تقديرها ودعمها للبرنامج. |
3. delegations expressed appreciation and support for the programme. | UN | ٣ - أعربت الوفود عن تقديرها ودعمها للبرنامج. |
Furthermore, delegations expressed pleasure at hearing the representative of the Secretary-General reaffirm the efforts of the Centre to seek results within the management framework. | UN | وعلاوة على ذلك، أعربت الوفود عن السرور لعلمها بتأييد ممثل الأمين العام مجدداً لجهود المركز المبذولة لتحقيق النتائج المتوخاة داخل إطار الإدارة. |
30. delegations expressed their appreciation to the Russian Federation for the submission of the revised draft document. | UN | ٠٣ - أعربت الوفود عن تقديرها للوفد الروسي لتقديمه مشروع الوثيقة المنقح. |
The delegations expressed, therefore, their appreciation for the assistance provided in the TCDC context by the organizations in the United Nations development system and other external support agencies. | UN | ومن ثم، أعربت الوفود عن تقديرها للمساعدة المقدمة من منظمات جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالات الدعم الخارجية اﻷخرى في سياق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
16. While commending the country programme, delegations expressed hope that efforts would be made during the fifth cycle to overcome the weaknesses experienced during the fourth cycle. | UN | ٦١ - ومع اﻹشادة بالبرنامج القطري، أعربت الوفود عن أملها في أن تُبذل الجهود خلال الدورة الخامسة لازالة أوجه الضعف التي شابت الدورة الرابعة. |
The delegations expressed, therefore, their appreciation for the assistance provided in the TCDC context by the organizations in the United Nations development system and other external support agencies. | UN | ومن ثم أعربت الوفود عن تقديرها للمساعدة المقدمة في سياق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بواسطة منظمات جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالات الدعم الخارجية الاخرى. |
The views of our delegations were duly expressed during the negotiating process. | UN | وقد أعربت الوفود عن آرائها على النحو الواجب خلال عملية التفاوض. |
After intensive discussions, the delegates expressed their collective commitment to combat terrorism, taking into consideration the following fundamental principles: | UN | وبعد مناقشات مكثفة، أعربت الوفود عن التزامها الجماعي بمكافحة اﻹرهاب ومراعاة المبادئ اﻷساسية التالية: |
In that connection, they expressed their appreciation to both chairpersons for their efforts and leadership. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت الوفود عن تقديرها لرئيسي الاجتماع لجهودهما وقيادتهما. |
delegations had expressed their wish to convene a session of the Ad Hoc Committee in the spring of 2007, with informal contacts continuing in the meantime. | UN | وقد أعربت الوفود عن رغبتها في عقد دورة للجنة المخصصة في ربيع عام 2007، وفي نفس الوقت مواصلة الاتصالات غير الرسمية. |
During the dialogues, various views were expressed by delegations. | UN | وخلال هذه الحوارات، أعربت الوفود عن آراء متعددة. |
While support was expressed for most of the modifications thus brought to the text, some delegations noted the need for further elaboration of the commentaries. | UN | وفي حين أعربت الوفود عن تأييد معظم التعديلات التي أدخلت على النص بهذه الطريقة، أشار بعضها إلى ضرورة التوسع في الشروح. |