"أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • members of the Committee wished
        
    • members wished
        
    • members of the Committee also wished
        
    • members of the Committee expressed interest
        
    With respect to the special criminal courts, members of the Committee wished to know under what circumstances those courts were established; what were the laws governing them; and whether they were empowered to apply special rules. UN وفيما يتعلق بالمحاكم الجنائية الخاصة أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة الظروف التي يتم في إطارها إنشاء تلك المحاكم، والقوانين التي تنظمها؛ وما إذا كانت مزودة بصلاحيات لتطبيق قواعد خاصة.
    In particular, members of the Committee wished to have more information regarding the size of the various ethnic groups in Chad and the extent to which their economic, social and cultural rights were respected. UN وبشكل خاص، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في الحصول على معلومات إضافية بشأن حجم الفئات اﻹثنية المختلفة في تشاد، ومدى احترام حقوقها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Thus, members of the Committee wished to know whether the State party was considering making the declaration recognizing the Committee's competence to receive and consider petitions under article 14 of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وعلى هذا أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في أمر إصدار اﻹعلان الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي وبحث الشكاوى بموجب المادة ١٤ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    83. Concerning article 5 of the Convention, members wished to know whether there was any surveillance of police operations; what action was taken in respect of the victims of racial discrimination by the police and whether those responsible for discrimination were retrained or disciplined. UN ٨٣ - وفيما يتعلق بالمادة ٥ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما إذا كانت عمليات الشرطة تخضع ﻷي مراقبة؛ وما هي الاجراءات المتخذة فيما يتعلق بضحايا التمييز العنصري من جانب الشرطة، وما إذا كان المسؤولون عن التمييز يخضعون ﻹعادة التدريب أو لاجراءات تأديبية.
    The members of the Committee also wished to receive additional information on the competence and powers of the Autonomous Communities in relation to the central Government. UN كذلك أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في تلقي معلومات إضافية عن اختصاص وسلطات المجتمعات المحلية المتمتعة بالحكم الذاتي بالقياس إلى الحكومة المركزية.
    In addition, members of the Committee expressed interest in receiving further information about the communication before the Human Rights Committee in relation to the Treaty of Waitangi (Fisheries Settlement) Act 1992. UN وبالاضافة إلى ذلك، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في تلقي مزيد من المعلومات عن الرسالة المعروضة على اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان فيما يتصل بقانون معاهدة وايتانغي لعام ١٩٩٢ )تسوية مصايد اﻷسماك(.
    Thus, members of the Committee wished to know whether the State party was considering making the declaration recognizing the Committee's competence to receive and consider petitions under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وعلى هذا أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في أمر إصدار اﻹعلان الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي وبحث الشكاوى بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    217. Concerning the application of article 10 of the Convention, members of the Committee wished to receive further information, on the training of medical personnel. UN ٧١٢ - وفيما يخص تطبيق المادة ١٠ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في الحصول على المزيد من المعلومات بشأن تدريب الموظفين الطبيين.
    321. Regarding article 4 of the Convention, members of the Committee wished to receive further information on the penalization of acts of torture. UN ٣٢١ - وفيما يتعلق بالمادة ٤ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في الحصول على مزيد من المعلومات عن تجريم أعمال ممارسة التعذيب.
    324. In connection with article 11 of the Convention, members of the Committee wished to receive further information on the implementation of the article, particularly regarding the length of pre-trial detention, the rules and regulations governing preventive detention and the right of an individual to legal assistance from the moment of his arrest. UN ٤٢٣ - وبخصوص المادة ١١ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في الحصول على مزيد من المعلومات عن تنفيذ هذه المادة، لا سيما ما يتعلق منها بمدة الاعتقال قبل المحاكمة، والقواعد واﻷنظمة التي تحكم الاعتقال الوقائي وحق الفرد في الحصول على مساعدة قانونية منذ لحظة اعتقاله.
    213. With regard to article 2 of the Convention, members of the Committee wished to know what were the legislative rules ensuring the independence and impartiality of the judiciary. UN ٢١٣ - وفيما يتعلق بالمادة ٢ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما هي اللوائح التشريعية التي تكفل استقلال ونزاهة القضاء.
    49. Concerning article 3 of the Convention, members of the Committee wished to have more detailed information about the country's attitude with regard to the sanctions against South Africa. UN ٩٤ - وفيما يتعلق بالمادة ٣ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في الحصول على معلومات أكثر تفصيلا عن اتجاه البلد فيما يتعلق بالجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا.
    287. With regard to article 3 of the Convention, members of the Committee wished to receive further information on the State party's position on apartheid. UN ٢٨٧ - وفيما يتعلق بالمادة ٣ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في تلقي مزيد من المعلومات عن موقف الدولة الطرف إزاء الفصل العنصري.
    In that regard, members of the Committee wished to have further information on restrictions on the media in Kosovo and on problems that had arisen in the educational sector there following the reported changes in the school curricula which suppressed Albanian culture. UN وفي هذا الصدد، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في الحصول على مزيد من المعلومات عن القيود المفروضة على وسائط اﻹعلام في كوسوفو وعن المشاكل الناشئة في قطاع التعليم في أعقاب التغييرات المشار اليها في المناهج المدرسية التي طمست الثقافة اﻷلبانية.
    213. With regard to article 2 of the Convention, members of the Committee wished to know what were the legislative rules ensuring the independence and impartiality of the judiciary. UN ٢١٣ - وفيما يتعلق بالمادة ٢ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما هي اللوائح التشريعية التي تكفل استقلال ونزاهة القضاء.
    305. With reference to article 1 of the Convention, members of the Committee wished to know which specific laws and rules regulated immigration, whether immigration was a matter for the provincial rather than the federal authorities and whether immigrants had the opportunity to maintain their cultural identity. UN ٥٠٣ - وفيما يتعلق بالمادة ١ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في أن يعرفوا ما هي القوانين والقواعد المحددة التي تنظم الهجرة، وما إذا كانت الهجرة مسألة تخضع لسلطات المقاطعــات لا السلطات الاتحادية، وما إذا كانت الفرصة تتاح للمهاجرين كيما يحتفظوا بهويتهم الثقافية.
    294. Concerning articles 5 to 9 of the Convention, members of the Committee wished to receive further information on the legislative measures taken to provide judges in Canada with the competence of universal jurisdiction on torture-related matters. UN ٢٩٤ - وفيما يتصل بالمواد من ٥ إلى ٩ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في الحصول على المزيد من المعلومات بشأن التدابير التشريعية المتخذة من أجل منح القضاة في كندا صلاحية الولاية القضائية العالمية بشأن المسائل المتصلة بالتعذيـــب.
    396. With reference to article 3 of the Convention, the members of the Committee wished to know whether an arrested person could be extradited to a country where he would be in danger of the death penalty and, if not, whether there were provisions in Chinese legislation which enabled the person concerned to be brought before the competent national courts. UN ٦٩٣ - وباﻹحالة الى المادة ٣ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما إذا كان يمكن تسليم الشخص المعتقل الى بلد يواجه فيه خطر توقيع عقوبة اﻹعدام عليه، وإذا لم يكن ذلك ممكنا، ما إذا كانت التشريعات الصينية تتضمن أحكاما تكفل للشخص المعني المثول أمام المحاكم الوطنية المختصة.
    83. Concerning article 5 of the Convention, members wished to know whether there was any surveillance of police operations; what action was taken in respect of the victims of racial discrimination by the police and whether those responsible for discrimination were retrained or disciplined. UN ٨٣ - وفيما يتعلق بالمادة ٥ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما إذا كانت عمليات الشرطة تخضع ﻷي مراقبة؛ وما هي الاجراءات المتخذة فيما يتعلق بضحايا التمييز العنصري من جانب الشرطة، وما إذا كان المسؤولون عن التمييز يخضعون ﻹعادة التدريب أو لاجراءات تأديبية.
    The members of the Committee also wished to receive additional information on the competence and powers of the Autonomous Communities in relation to the central Government. UN كذلك أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في تلقي معلومات إضافية عن اختصاص وسلطات المجتمعات المحلية المتمتعة بالحكم الذاتي بالقياس إلى الحكومة المركزية.
    In addition, members of the Committee expressed interest in receiving further information about the communication before the Human Rights Committee in relation to the Treaty of Waitangi (Fisheries Settlement) Act 1992. UN وبالاضافة إلى ذلك، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في تلقي مزيد من المعلومات عن الرسالة المعروضة على اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان فيما يتصل بقانون معاهدة وايتانغي لعام ١٩٩٢ )تسوية مصايد اﻷسماك(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus