"أعرب أعضاء المجلس عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Council members expressed
        
    • members of the Council expressed
        
    • Council members voiced
        
    • members of the Council voiced
        
    • members of the Board expressed
        
    • members of the Security Council expressed
        
    • the Council members
        
    In consultations, Council members expressed concern over security developments in Libya and underlined the need to establish a national political dialogue. UN وأثناء المشاورات، أعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء التطورات الأمنية في ليبيا، وشددوا على ضرورة إقامة حوار سياسي وطني.
    During the consultations that followed, Council members expressed support for the efforts of the United States Secretary of State. UN وخلال المشاورات التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للجهود التي يبذلها وزير خارجية الولايات المتحدة.
    During consultations, Council members expressed grave concern at the deteriorating security and humanitarian situation in the Central African Republic. UN وخلال المشاورات، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم البالغ إزاء تدهور الحالة الأمنية والإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    In the consultations of the whole that followed, members of the Council expressed support for the proximity talks. UN وخلال مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للمحادثات غير المباشرة.
    Following that briefing, members of the Council expressed concern about the delays in the preparations. UN وعقب هذه الإحاطة، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء التأخير في هذه الاستعدادات.
    On Lebanon, Council members expressed the expectation that a government in Lebanon could be established soon. UN وفيما يتصل بلبنان، أعرب أعضاء المجلس عن توقعهم إمكانية تشكيل حكومة لبنانية في موعد قريب.
    In the discussions that followed, Council members expressed their appreciation of the Group's work and noted the reported violations with concern. UN وفي المناقشات التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم لعمل الفريق وأشاروا مع القلق إلى الانتهاكات التي تم الإبلاغ عنها.
    During the consultations, the Council members expressed their support for the work of UNDOF. UN وخلال المشاورات، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لأعمال القوة.
    During subsequent consultations of the whole, Council members expressed strong support for international efforts aimed at a rapid resumption and conclusion of peace negotiations, which it was hoped would lead to comprehensive peace in the Middle East. UN وخلال مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم القوي للجهود الدولية الهادفة للإسراع في استئناف واختتام مفاوضات السلام التي يُؤمل أن تُفضي إلى سلام شامل في الشرق الأوسط.
    In the discussion that followed, Council members expressed support for the activist efforts of the Angola Sanctions Committee to date and most offered strong support for the Panel's forthright, far-sighted and innovative recommendations. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للجهود النشطة التي تبذلها لجنة الجزاءات في أنغولا حتى هذا اليوم وقدم أكثرهم الدعم القوي لتوصيات الفريق المباشرة والبعيدة الأثر والمبتكرة.
    In the discussion following the briefing, Council members expressed continuing concern about the volatile security situation and violations of the Lomé Peace Agreement in Sierra Leone. UN وفي المناقشة التي أعقبت هذه الإفادة الإعلامية، أعرب أعضاء المجلس عن استمرار قلقهم إزاء الحالة الأمنية المتقلبة وانتهاكات اتفاق لومي للسلام في سيراليون.
    In the discussion that followed, Council members expressed their appreciation for Mr. Martin's work as the Secretary-General's previous Special Representative for East Timor. UN وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للعمل الذي اضطلع به إيان مارتن بوصفه الممثل الخاص السابق للأمين العام لتيمور الشرقية.
    In the discussion that followed, Council members expressed support for the activist efforts of the Angola Sanctions Committee to date and most offered strong support for the Panel's forthright, far-sighted and innovative recommendations. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للجهود النشطة التي تبذلها لجنة الجزاءات في أنغولا حتى هذا اليوم وقدم أكثرهم الدعم القوي لتوصيات الفريق المباشرة والبعيدة الأثر والمبتكرة.
    Finally, members of the Council expressed their concern about the number of incidents of piracy off the Somali coast. UN وأخيرا، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء عدد حوادث القرصنة في عرض الساحل الصومالي.
    members of the Council expressed general appreciation for the work of the Panel. UN وقد أعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم العام لعمل فريق الخبراء.
    The members of the Council expressed their dismay over the fighting which has erupted and which continues between Ethiopia and Eritrea in the Badme region. UN أعرب أعضاء المجلس عن جزعهم إزاء القتال الذي اندلع بين إثيوبيا وإريتيريا ومازال يحتدما في منطقة بادمي.
    The members of the Council expressed concern about the increased numbers of refugees and displaced persons and the appalling humanitarian situation. UN كما أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء زيادة أعداد اللاجئين والمشردين، وإزاء الحالة اﻹنسانية المروعة.
    The members of the Council expressed their dismay over the fighting which has erupted and which continues between Ethiopia and Eritrea in the Badme region. UN أعرب أعضاء المجلس عن جزعهم إزاء القتال الذي اندلع ومازال محتدما بين إثيوبيا وإريتريا في منطقة بادمي.
    members of the Council expressed their concern at the continuing fighting along the border between Ethiopia and Eritrea. UN أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء استمرار القتال على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
    In subsequent consultations of the whole, Council members voiced concerns about that incident. UN وفي مشاورات لاحقة أجراها المجلس بكامل هيئته، أعرب أعضاء المجلس عن مشاعر القلق إزاء هذا الحادث.
    At the closed consultations that followed, members of the Council voiced their concern over the security and humanitarian situation in Iraq. UN وأثناء المشاورات المغلقة التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الحالة الأمنية والإنسانية في العراق.
    At the annual session of 2013, members of the Board expressed interest in combining the regional evaluations to reduce overlap and allow more comparative analysis across the programmes. UN وفي الدورة السنوية لعام 2013، أعرب أعضاء المجلس عن اهتمامهم بإدماج التقييمات الإقليمية للحد من مجالات التداخل فيما بينها وإتاحة الفرصة لإجراء تحليلات مقارنة بدرجة أكبر على نطاق البرامج.
    members of the Security Council expressed their grave concern at reports of preparations by the parties for a new offensive. UN أعرب أعضاء المجلس عن بالغ القلق إزاء التقارير القائلة بتصعيد الأطراف تأهبهم لهجوم جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus