"أعرب عنها المشاركون" - Traduction Arabe en Anglais

    • expressed by participants
        
    • view expressed by the participants
        
    The views expressed by participants are listed in the appendix below. UN وترد في التذييل أدناه الآراء التي أعرب عنها المشاركون.
    The range of views expressed by participants is set out below. UN وترد أدناه مجموعة وجهات النظر التي أعرب عنها المشاركون.
    The question of Palestine had figured prominently on the agenda of the meeting and the concerns expressed by participants had been reflected in a number of resolutions. UN وقد احتلت قضية فلسطين مكانا بارزا في جدول أعمال ذلك الاجتماع، وتجلت في عدد من القرارات نواحي القلق التي أعرب عنها المشاركون في الاجتماع.
    The Seminar considered the different points of view expressed by the participants about compliance with the provisions of the Accord and urged the concerned parties to implement the provisions of the Accord in a spirit of harmony and cooperation. UN ونظرت الحلقة الدراسية في الآراء المختلفة التي أعرب عنها المشاركون بشأن الامتثال لأحكام الاتفاق، وحثت الأطراف المعنية على تنفيذ أحكام الاتفاق بروح من الوئام والتعاون.
    The Seminar has considered the different points of view expressed by the participants about compliance with the provisions of the Accord and urges the concerned parties to implement the provisions of the Accord in a spirit of harmony and cooperation. UN ونظرت الحلقة الدراسية في الآراء المختلفة التي أعرب عنها المشاركون بشأن الامتثال لأحكام الاتفاق، وتحث الأطراف المعنية على تنفيذ أحكام الاتفاق بروح من الوئام والتعاون.
    173. Following its discussion the Conference requested the secretariat to prepare a draft resolution on the matter to reflect the views expressed by participants. UN 173- وعقب مُناقشاته طلب المؤتمر إلى الأمانة إعداد مشروع قرار حول هذه المسألة يعكس الآراء التي أعرب عنها المشاركون.
    At the conclusion of the seminar, the Working Group took note of the various views and suggestions expressed by participants on the role of the Security Council in conflict prevention. UN وفي ختام الحلقة الدراسية، أحاط الفريق العامل علماً بمختلف وجهات النظر والاقتراحات التي أعرب عنها المشاركون بشأن دور مجلس الأمن في منع نشوب النزاعات.
    He noted that there was still considerable divergence between the different points of view expressed by participants in the working group, particularly because the notion of land was not the same for indigenous communities and the societies around them. UN ولاحظ أنه لا يزال هناك اختلاف كبير بين وجهات النظر التي أعرب عنها المشاركون في الفريق العامل، وبشكل خاص لأن مفهوم الأرض ليس نفس المفهوم بالنسبة لمجموعات السكان الأصليين والمجتمعات المحيطة بهم.
    The summary by the President of the Council (A/62/76-E/2007/55 and Corr.1) covers the wide range of views expressed by participants during the meeting. UN وشمل الموجز الذي قدمه رئيس المجلس (A/62/76-E/2007/55 و Corr.1) الآراء المتنوعة التي أعرب عنها المشاركون خلال الاجتماع.
    Judging from the views expressed by participants and members of the Special Committee, these seminars have been extremely useful in gathering and conveying information regarding the situation in Non-Self-Governing Territories and the work of the Special Committee and in reviewing the progress achieved in the implementation of the plan of action. UN وإذا ما قيِّمت استنادا إلى الآراء التي أعرب عنها المشاركون وأعضاء اللجنة الخاصة، فإن هذه الحلقات الدراسية كانت مفيدة للغاية في جمع وإرسال المعلومات فيما يتعلق بالحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأعمال اللجنة الخاصة وفي استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل.
    Judging from the views expressed by participants and members of the Special Committee, these seminars have been extremely useful in gathering and conveying information regarding the situation in Non-Self-Governing Territories and the work of the Special Committee and in reviewing the progress achieved in the implementation of the plan of action. UN وإذا ما قيِّمت استنادا إلى الآراء التي أعرب عنها المشاركون وأعضاء اللجنة الخاصة، فإن هذه الحلقات الدراسية كانت مفيدة للغاية في جمع وإرسال المعلومات فيما يتعلق بالحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأعمال اللجنة الخاصة وفي استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل.
    The Committee accordingly proposed that the Secretariat, in consultation with WHO, should revise the text of the draft decision to address the concerns expressed by participants and submit a revised draft to the Committee of the Whole for consideration. UN 5 - لذلك اقترحت اللجنة أن تقوم الأمانة، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية بتعديل نص مشروع المقرر بحيث يقضي على الهواجس التي أعرب عنها المشاركون مع عرض مشروع منقح على اللجنة الجامعة لتدارسه.
    21. Among the diverse views expressed by participants was the concern that the guidelines might discourage States parties, both large and small, from reporting. UN 21 - ومن الآراء المتنوعة التي أعرب عنها المشاركون ما يعرب عن القلق من أن المبادئ التوجيهية قد تثني الدول الكبيرة والصغيرة على السواء عن الإبلاغ.
    3. The following is a summary of views expressed by participants during the two meetings on some of the key aspects on the issues of capability gaps and mandated peacebuilding tasks. UN 3 - وفيما يلي موجز الآراء التي أعرب عنها المشاركون في الاجتماعين بشأن بعض الجوانب البارزة لمسألتي النقص في القدرات ومهام بناء السلام التي يُطلب تنفيذها.
    The views expressed by participants underscored the need not only to consider which specific issues were of current concern but also to be mindful of the distribution of legal and regulatory responsibilities for these issues among international policymaking, standards-setting and administrative bodies. UN وأكدت الآراء التي أعرب عنها المشاركون على ضرورة النظر لا في ما هي القضايا المحددة المهمة حاليا فقط، ولكن أن يضعوا في اعتبارهم أيضا توزيع المسؤوليات القانونية والتنظيمية لهذه القضايا بين الهيئات الدولية لصنع السياسات، ووضع المعايير والهيئات الإدارية.
    63. E-learning could respond to the need expressed by participants for in-country training, which also could contribute to facilitating exchange among regional experts. UN 63- يمكن للتعلّم الإلكتروني أن يُلبي الاحتياجات التي أعرب عنها المشاركون فيما يتصل بالتدريب على الصعيد القطري، وأن يُسهم أيضاً في تيسير تبادل الآراء فيما بين الخبراء الإقليميين.
    This report covers the major themes and the points of view expressed by participants in the First Latin America and Caribbean Regional Forum on Business and Human Rights, organized by the Working Group and held on 28 and 29 August 2013 in Medellín (Colombia), in addition to the points of view expressed at the side events of 27 and 30 August, also held in Medellín. UN وتتضمن هذه الوثيقة المسائل الرئيسية ووجهات النظر المختلفة التي أعرب عنها المشاركون في المنتدى الإقليمي الأول لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الشركات وحقوق الإنسان الذي نظمه الفريق العامل يومي 28 و29 آب/أغسطس 2013 في مدلين (كولومبيا)، فضلاً عن وجهات النظر المعرب عنها أثناء الأنشطة الموازية المنظمة يومي 27 و30 آب/أغسطس في المدينة نفسها(1).
    The Seminar considered the different points of view expressed by the participants about compliance with the provisions of the Accord and urged the concerned parties to implement the provisions of the Accord in a spirit of harmony and cooperation. UN ونظرت الحلقة الدراسية في الآراء المختلفة التي أعرب عنها المشاركون بشأن الامتثال لأحكام الاتفاق، وحثت الأطراف المعنية على تنفيذ أحكام الاتفاق بروح من الوئام والتعاون.
    The Seminar has considered the different points of view expressed by the participants about compliance with the provisions of the Accord and urges the concerned parties to implement the provisions of the Accord in a spirit of harmony and cooperation. UN ونظرت الحلقة الدراسية في الآراء المختلفة التي أعرب عنها المشاركون بشأن الامتثال لأحكام الاتفاق، وتحث الأطراف المعنية على تنفيذ أحكام الاتفاق بروح من الوئام والتعاون.
    The Seminar has considered the different points of view expressed by the participants about compliance with the provisions of the Accord and urges the concerned parties to implement the provisions of the Accord in a spirit of harmony and cooperation. UN ونظرت الحلقة الدراسية في الآراء المختلفة التي أعرب عنها المشاركون بشأن الامتثال لأحكام الاتفاق، وتحث الأطراف المعنية على تنفيذ أحكام الاتفاق بروح من الوئام والتعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus