He also expressed his gratitude to the interpreters, translators and conference officers for their assistance. | UN | كما أعرب عن امتنانه للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين وموظفي المؤتمرات لما قدموه من مساعدة. |
He expressed his gratitude to the work of the secretariat in preparing the meeting and to the Board for its guidance. | UN | كما أعرب عن امتنانه لما بذلته اﻷمانة من جهود للتحضير لهذا الاجتماع وعن امتنانه للمجلس التنفيذي لما قدمه من توجيه له. |
He expressed his gratitude to all those who had offered him support and constructive cooperation throughout his chairmanship. | UN | كما أعرب عن امتنانه لجميع من ساندوه وتعاونوا معه تعاوناً بناءً طوال فترة رئاسته. |
Finally, he expressed gratitude for UNCTAD’s technical support and described some of its benefits. | UN | وأخيرا، أعرب عن امتنانه للدعم التقني الذي يقدمه اﻷونكتاد ووصف بعضاً من فوائده. |
He also expressed gratitude to the Government and people of Kenya for their hospitality during the session. | UN | كما أعرب عن امتنانه لحكومة وشعب كينيا على حسن الضيافة أثناء الدورة. |
It was noted that the delegation Expressed its gratitude to the Government of the Philippines for opportunities of substantial dialogue with senior officials and to the United Nations country team for the carefully prepared visit. | UN | وأُشير إلى أن الوفد أعرب عن امتنانه لحكومة الفلبين للفرص التي أتاحتها لإجراء حوار حقيقي مع كبار المسؤولين، ولفريق الأمم المتحدة القطري للزيارة التي جرى إعدادها بعناية. |
1. The CHAIRMAN expressed his appreciation to the delegations for having elected him Chairman of the Sixth Committee and assured them that he would do his utmost to fulfil his task satisfactorily. | UN | ١ - الرئيس: أعرب عن امتنانه للوفود على تكليفها إياه إدارة المناقشات، واعدا بأن يبذل قصارى جهده للقيام بمهمته على النحو الواجب. |
In that connection, he was grateful for the explanatory views that the Committee had just heard. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن امتنانه للآراء التوضيحية التي استمعت لها اللجنة لتوها. |
27. The Chairman, after expressing his gratitude to the Ulu-o-Tokelau and Administrator of Tokelau for the exhaustive information they had provided, said he would inform the Secretariat that the Ulu-o-Tokelau had invited him to visit the territory to participate in a special constitutional workshop. | UN | 27 - الرئيس: أعرب عن امتنانه لرئيس توكيلاو ولحاكم توكيلاو للمعلومات الكاملة التي وفراها، وقال إنه سيحيط الأمانة العامة علما بأن رئيس توكيلاو قد وجه إليه الدعوة لزيارة الإقليم بغية المشاركة في حلقة العمل الدستورية الخاصة. |
In that connection, he expressed his gratitude to the countries that had supported the information centres through the provision of premises and voluntary contributions. | UN | ومن هذه الناحية، أعرب عن امتنانه للبلدان التي دعمت مراكز الإعلام من خلال تقديم المباني والمساهمات الطوعية. |
Furthermore, he expressed his gratitude to the regional group coordinators, the Secretary-General and members of the secretariat for their support in achieving this outcome. | UN | كما أعرب عن امتنانه لمنسقي المجموعات الإقليمية والأمين العام وأعضاء الأمانة لما قدموه من دعم في تحقيق هذه النتيجة. |
Furthermore, he expressed his gratitude to the regional group coordinators, the Secretary-General and members of the secretariat for their support in achieving this outcome. | UN | كما أعرب عن امتنانه لمنسقي المجموعات الإقليمية والأمين العام وأعضاء الأمانة لما قدموه من دعم في تحقيق هذه النتيجة. |
He also expressed his gratitude to the United Nations Office on Drugs and Crime for its support. | UN | كما أعرب عن امتنانه لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما قدمه من دعم. |
In conclusion, he expressed his gratitude to the Executive Director of UNDCP for his wise and farsighted leadership of the Programme as well as his introduction to the present agenda item. | UN | وختاما، أعرب عن امتنانه للمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لقيادته الحكيمة والبعيدة النظر للبرنامج وكذلك لتقديمه لهذا البند من جدول اﻷعمال. |
The President expressed his gratitude to the Board members for electing him to preside over the forty-first session, and commended the outgoing President for his work. | UN | 8- الرئيس: أعرب عن امتنانه لأعضاء المجلس لانتخابه رئيساً للدورة الحادية والأربعين، وأشاد بعمل الرئيس المغادر. |
In that regard, he expressed gratitude, on behalf of the Parties, for the work of Mr. Milton Catelin who was now moving on to different responsibilities. | UN | وفي هذا الصدد أعرب عن امتنانه نيابة عن الأطراف، لعمل السيد ملتون كاتلين الذي ينتقل الآن لتحمل مسؤوليات مختلفة. |
In conclusion, he expressed gratitude for the extrabudgetary funding the secretariat has received. | UN | وختاماً، أعرب عن امتنانه لما تلقته الأمانة من تمويل خارج عن الميزانية. |
The working group expressed gratitude to the High Commissioner for his efforts in having secured a significant increase in the participation of international agencies and institutions. | UN | كما أعرب عن امتنانه للمفوض السامي على جهوده التي أدت إلى تأمين زيادة كبيرة في مشاركة الوكالات والمؤسسات الدولية. |
It was noted that the delegation Expressed its gratitude to the Government of the Philippines for opportunities of substantial dialogue with senior officials and to the United Nations country team for the carefully prepared visit. | UN | وأُشير إلى أن الوفد أعرب عن امتنانه لحكومة الفلبين للفرص التي أتاحتها لإجراء حوار حقيقي مع كبار المسؤولين، ولفريق الأمم المتحدة القطري للزيارة التي جرى إعدادها بعناية. |
56. Mr. VALLE VONROUGE (Argentina) expressed his appreciation to the President of the Conference and his team and to the coordinators for their efforts before and during the Review Conference to ensure the success of the Conference, and said that he was pleased with the results that had been achieved. | UN | 56- السيد فال فونرو (الأرجنتين) أعرب عن امتنانه لرئيس المؤتمر، ومعاونيه وكذلك للمنسقين للجهود التي بذلوها قبل المؤتمر الاستعراضي وخلاله من أجل إنجاحه، وأعرب عن سروره للنتائج التي تم تحقيقها. |
At the same time, he was grateful to the Interim Government of Iraq for its efforts to ascertain the fate of the prisoners. | UN | وفي الوقت ذاته، أعرب عن امتنانه للحكومة العراقية المؤقتة على جهودها لتحديد مصير الأسرى. |
22. Mr. Issa (Lebanon), expressing his gratitude to the Special Committee for its thorough report, said that he would like to know why the issue had to be discussed every year without the least sign of cooperation on the part of Israel. | UN | 22 - السيد عيسى (لبنان): أعرب عن امتنانه للجنة الخاصة لتقريرها الدقيق، وقال إنه يود أن يعرف لماذا يتعين مناقشة المسألة كل سنة دون أدنى بادرة للتعاون من جانب إسرائيل. |
Noting the vital support that Montenegro received from UNICEF, he thanked the UNICEF Executive Director and the head of the UNICEF Montenegro office for their efforts and leadership. | UN | وفي معرض إشارته إلى الدعم الحيوي الذي يتلقاه الجبل الأسود من اليونيسيف، أعرب عن امتنانه للمدير التنفيذي لليونيسيف ولرئيس مكتب اليونيسيف في الجبل الأسود على جهودهما وحسهما القيادي. |