I wish also to express our appreciation to the Secretary-General for his inspiring statement on this occasion. | UN | وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على بيانه الملهم بهذه المناسبة. |
I would like to express our appreciation to the Secretary-General for his comprehensive reports on the issue at hand. | UN | وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقاريره الشاملة عن المسألة قيد النظر. |
I also wish to express our appreciation to the Secretary-General for his report. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقريره. |
I would also like to express our appreciation to Secretary-General Ban Kimoon for his dedication and for the spirit of innovation he has shown in fulfilling his duties. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام بان كي - مون على تفانيه وعلى روح الابتكار التي يبديها في أدائه لمهامه. |
Allow me at the outset to express our gratitude to the Secretary-General for presenting his report on cooperatives in social development and implementation of the International Year of Cooperatives (A/66/136). I would also like to pay tribute to the Department of Economic and Social Affairs and to the Committee for the Promotion and Advancement of Cooperatives for their excellent work in preparation for this International Year and its events. | UN | أود في البداية أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقديمه تقريره عن دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية وتنفيذ السنة الدولية للتعاونيات (A/66/136)، أود أيضاً أن أشيد بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبلجنة تعزيز التعاونيات على العمل الرائع الذي قامتا به في الإعداد لهذه السنة الدولية وفعالياتها. |
Let me also extend our appreciation to the Secretary-General, the Deputy Secretary-General and their staff for their commitment to this process. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام ونائبة الأمين العام وموظفيهما على التزامهم بهذه العملية. |
In that connection, I would like to express our appreciation to the Secretary-General for his encouragement of the rejuvenation process of the Union. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على جهوده لتشجيع إعادة تنشيط عملية الاتحاد. |
I would like to express our appreciation to the Secretary-General for preparing comprehensive reports on this issue that are before us at the present session of the General Assembly. | UN | وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على إعداده تقارير شاملة عن المسائل المعروضة علينا في هذه الدورة للجمعية العامة. |
At this juncture, I must express our appreciation to the Secretary-General of the United Nations and to the specialized agencies for demonstrating, through their continuing cooperation with our States, the vitality of the principle of cooperation for the common good. | UN | وفي هذا الظرف، أود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة لما أثبتاه، من خلال تعاونهما المستمر مع دولنا، من حيوية مبدأ التعاون من أجل الصالح العام. |
I should also like to express our appreciation to the Secretary-General for his tireless efforts to safeguard international peace and security and for his keeping alive the authority and role of the Organization in this area. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على جهوده الحثيثة لصون السلم والأمن الدوليين والحفاظ على سلطة المنظمة ودورها في هذا المجال. |
I wish to convey to the Assembly the cordial greetings of the President of the Republic of Cyprus, Mr. Glafcos Clerides, and to express our appreciation to the Secretary-General for the excellent organization of this special session. | UN | وأود أن أنقل إلى الجمعية العامة التحيات القلبية من رئيس جمهورية قبرص، السيد غلافكوس كليريدس، وأن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على التنظيم الممتاز لهذه الدورة الاستثنائية. |
I would also like to express our appreciation to the Secretary-General for his relentless efforts to promote peace and security and to safeguard the moral authority and the pre-eminent role of our United Nations. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على جهوده الدؤوبة لتعزيز السلام والأمن وحماية السلطة المعنوية لأممنا المتحدة والدور الأساسي الذي تضطلع به. |
Mr. Laurin (Canada): On behalf of the Government of Canada, I wish to express our appreciation to the Secretary-General for again providing a comprehensive report on mine action. | UN | السيد لوران (كندا) (تكلم بالانكليزية): باسم حكومة كندا أود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام لقيامه مرة أخرى بتقديم تقرير شامل عن الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Mr. Sun Joun-yung (Republic of Korea): At the outset, I wish to express our appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization (A/57/1) over the past year. | UN | السيد صن يون - يونغ (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/57/1) خلال العام الماضي. |
Mr. Vallenilla (Venezuela): On behalf of the Group of 77 and China, I express our appreciation to the Secretary-General for the presentation of his report on the strengthening of the United Nations (A/57/387). | UN | السيد فالينيلا (فنـزويلا) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقديم تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة (A/57/387). |
Lastly, I would like to express our appreciation to the Secretary-General and the Secretariat for all the work that went into the annual report of the Secretary-General (A/57/57), which describes the entire range of activities that have been conducted on ocean affairs and the law of the sea. | UN | وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام والأمانة العامة على جميع العمل الذي بذل في تقرير الأمين العام السنوي (A/57/57) والذي يصف مجمل نطاق الأنشطة التي أجريت بشأن شؤون المحيطات وقانون البحار. |
I also wish to express our appreciation to the Secretary-General for his report on agenda item 63, entitled " Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East " , contained in documents A/57/214, A/57/214/Add.1 and A/57/214/Add.2. | UN | كذلك أود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقريره عن البند 63 من جدول الأعمال، المعنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط " ، الوارد في الوثائق A/57/214، و A/57/214/Add.1 و A/57/ 214/Add.2. |
Mr. Kazykhanov (Kazakhstan): At the outset, let me express our appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization, which, in fact, covers the entire agenda of the United Nations. | UN | السيد كازيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة، الذي يغطى مجمل جدول أعمال الأمم المتحدة. |
In conclusion, I should like to express our appreciation to the Secretary-General for his report (A/58/333), which identifies many positive results that have already been achieved. | UN | وختاماً، أود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقريره (A/58/333)، الذي يحدد العديد من النتائج الإيجابية التي تحققت بالفعل. |
I would also like to express our appreciation to Secretary-General Kofi Annan for his prudent leadership and for the efforts he exerts to strengthen the role of the United Nations in maintaining peace, security and stability in the world. | UN | وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام كوفي عنان لقيادته الحكيمة والجهود التي يبذلها من أجل تعزيز دور الأمم المتحدة في صيانة السلم والأمن والاستقرار في العالم. |
I would also like to express our appreciation to Secretary-General Kofi Annan for his unselfish efforts to make the United Nations an increasingly effective instrument, capable of dealing with the demands of our times and finding and implementing solutions for the most pressing problems of the world. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام كوفي عنان على جهوده الكريمة الرامية إلى جعل الأمم المتحدة أداة فعالة بشكل متزايد، وقادرة على التعامل مع متطلبات عصرنا، وإيجاد وتنفيذ الحلول لمعظم مشاكل العالم الملحة. |
Mr. Kleib (Indonesia): Let me first of all extend our appreciation to the Secretary-General and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for their respective reports, contained in documents A/64/351 and A/64/35. | UN | السيد كليب (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على تقريريهما الواردين في الوثيقتين A/64/351 و A/64/35. |