"أعرب عن خالص امتناني" - Traduction Arabe en Anglais

    • express my sincere gratitude to
        
    • extend my sincere gratitude to
        
    • express my most sincere gratitude to
        
    Finally, I wish to express my sincere gratitude to all troop- and police-contributing countries for their sustained support. UN وأخيراً، أود أن أعرب عن خالص امتناني لجميع البلدان المساهمة بقوات وبقوات من الشرطة على دعمها المتواصل.
    I would already like to express my sincere gratitude to you for doing so because I am convinced that this meeting will move the reform of the Security Council forward. UN وأود أن أعرب عن خالص امتناني لكم على ذلك لأنني مقتنع بأن هذه الجلسة ستدفع إصلاح مجلس الأمن إلى الأمام.
    Before concluding, I should like to express my sincere gratitude to all delegations that took part in the negotiations. UN قبل أن أختتم بياني، أود أن أعرب عن خالص امتناني لكل الوفود التي شاركت في المفاوضات.
    Finally, I wish to extend my sincere gratitude to the staff of UNSMIL and the United Nations system for their efforts to support the transition of Libya, and I commend my Special Representative, Tarek Mitri, for his strong leadership. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن خالص امتناني لموظفي بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا ومنظومة الأمم المتحدة على جهودهم الرامية إلى دعم العملية الانتقالية في ليبيا وأشيد بممثلي الخاص، السيد طارق متري، على قيادته القوية.
    May I also express my most sincere gratitude to the other members of the Bureau: Ambassador Anwarul Chowdhury of Bangladesh, Ambassador Roble Olhaye of Djibouti and Ambassador Alyaksandr Sychou of Belarus, as well as Mr. Nitin Desai, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن خالص امتناني ﻷعضاء المكتب اﻵخرين: السفير أنور الكريم شودري من بنغلاديش، والسفير روبل أولهايي من جيبوتي، والسفير الكسندر سيشو من بيلاروس، فضلا عن السيد نيتين ديساي وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    74. In conclusion, I should like to express my sincere gratitude to my Special Representative, Sandra Honoré, for her service in support of Haiti at a time when the Mission is being reconfigured. UN 74 - وفي الختام، أود أن أعرب عن خالص امتناني لممثلتي الخاصة، ساندرا أونوريه، على ما قدمته من خدمات لدعم هايتي في وقت تشهد فيه البعثة عملية لإعادة تشكيل مكوناتها.
    I would also like to express my sincere gratitude to the many aid workers in Darfur who operate in challenging circumstances to deliver humanitarian assistance to the people of the region. UN كما أود أن أعرب عن خالص امتناني للعديد من موظفي الإغاثة في دارفور الذين يعملون في ظروف صعبة لتقديم المساعدات الإنسانية إلى سكان المنطقة.
    Lastly, I would like to express my sincere gratitude to the many aid workers who work in challenging circumstances to deliver humanitarian assistance to people in need in the Darfur region. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن خالص امتناني للعاملين الكثيرين في مجال تقديم المعونة، فهم يعملون في ظل ظروف عصيبة على إيصال المساعدات لأهالي منطقة دارفور الذين يحتاجونها.
    77. In conclusion, I would like to express my sincere gratitude to my Special Representative for Liberia, Ellen Margrethe Løj, and UNMIL civilian and uniformed personnel for their contribution to peace consolidation in Liberia. UN 77 - وختاماً، أودّ أن أعرب عن خالص امتناني لممثلتي الخاصة في ليبريا، السيدة إلين مارغريته لوي، وأفراد البعثة المدنيين والعسكريين لإسهامهم في الجهود الرامية إلى توطيد السلام في ليبريا.
    Before proceeding, I should like to express my sincere gratitude to all the sponsors and delegations whose constructive participation and contribution resulted in the consensus text of the draft resolution. UN وقبل أن أشرع في عرض مشروع القرار، أود أن أعرب عن خالص امتناني لجميع مقدمي المشروع وكذلك الوفود التي أسفرت مساهمتها ومشاركتها على نحو بناء عن التوصل إلى نص مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Upon completing my term of office, I would like to express my sincere gratitude to all colleagues for the advice, cooperation and goodwill that I have enjoyed during my tour of duty. UN وأود في نهاية فترة ولايتي أن أعرب عن خالص امتناني لجميع الزملاء لما أسدوه من نصائح وما أبدوه من تعاون وإرادة حميدة خلال فترة ولايتي.
    May I also express my sincere gratitude to Ambassador Ganev for his tireless efforts during Bulgaria's presidency, as well as to the past Presidents for their determined contributions to the Conference on Disarmament. UN واسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن خالص امتناني للسفير غانيف على الجهود الدؤبة التي بذلها أثناء تولي بلغاريا الرئاسة، وكذلك للرؤساء السابقين على مساهماتهم بعزم في مؤتمر نزع السلاح.
    I would like to express my sincere gratitude to your predecessors during the current session, Ambassadors Robert Grey and Victor Rodríguez Cedeño, and also to pay tribute to the Secretary—General of the Conference, Mr. Vladimir Petrovsky, his deputy Mr. Abdelkader Bensmail and all the secretariat staff for their professional and competent assistance in our work. UN وأود أن أعرب عن خالص امتناني لسلفيكم في الدورة الحالية، السفير روبرت غراي والسفير فيكتور رودريغيس سدينيو، كما أود أن أشيد بالأمين العام للمؤتمر، السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، وكافة موظفي الأمانة لما قدموه لنا بحنكة وكفاءة من مساعدة في أعمالنا.
    It gives me pleasure to express my sincere gratitude to the States of the international community and to organizations for their substantive position rejecting the United States Administration's threats against Iraq and for the calls they made for a comprehensive political solution to the impasse in the relationship between Iraq and the Security Council. UN ويسرني أن أعرب عن خالص امتناني للدول الأعضاء في المجتمع الدولي والمنظمات الدولية لموقفها الموضوعي برفض تهديدات إدارة الولايات المتحدة للعراق وبالمطالبة بإيجاد حل سياسي شامل للأزمة في العلاقات بين العراق ومجلس الأمن.
    88. Finally, I would like to express my sincere gratitude to all United Nations personnel, who, under the leadership of my Executive Representative for Burundi, Youssef Mahmoud, have continued to work tirelessly for the cause of peace in Burundi. UN 88 - وأخيرا، أود أن أعرب عن خالص امتناني لجميع موظفي الأمم المتحدة، الذين استمروا، تحت قيادة ممثلي التنفيذي لبوروندي، يوسف محمود، في العمل دون كلل من أجل قضية السلام في بوروندي.
    80. I would like to express my sincere gratitude to my Special Representative, Kai Eide, for his resolute efforts and commitment, and to all UNAMA staff for their unfaltering work, in particular in support of the electoral process, in difficult and dangerous circumstances. UN 80 - أود أن أعرب عن خالص امتناني لممثلي الخاص، السيد كاي إيدي، لجهوده الحثيثة والتزامه القوي، ولجميع موظفي البعثة على عملهم الدؤوب، لا سيما في دعم العملية الانتخابية، في ظل ظروف صعبة وخطيرة.
    71. In conclusion, I would like to express my sincere gratitude to my Special Representative, Sandra Honoré, for her service in support of Haiti at a time when the Mission is undergoing its reconfiguration. UN 71 - وفي الختام، أود أن أعرب عن خالص امتناني لممثلتي الخاص، ساندرا أونوريه، على ما قدمته من خدمات لدعم هايتي أثناء إعادة تشكيل البعثة.
    Finally, I would like to express my sincere gratitude to all United Nations personnel who, under the leadership of my Special Representative, Parfait Onanga-Anyanga, have continued to show commitment and dedication to the consolidation of peace in Burundi. UN وأود ختاما أن أعرب عن خالص امتناني لجميع موظفي الأمم المتحدة الذين استمروا في إبداء الالتزام والتفاني من أجل دعم توطيد السلام في بوروندي، بقيادة ممثلي الخاص بارفي أونانغا - أنيانغا.
    Allow me on behalf of all members of the Commission to extend my sincere gratitude to Mr. Jian Chen, Under-Secretary-General for the Department of General Assembly and Conference Management, which is responsible for servicing the United Nations Disarmament Commission, and to Mr. Jayantha Dhanapala, Under-Secretary-General of the Department for Disarmament Affairs, which will provide substantive support to the session of the Commission. UN أود باسم جميع أعضاء الهيئة أن أعرب عن خالص امتناني للسيد جيان تشين، وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وهي المسؤولة عن خدمة هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، وللسيد جايانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لإدارة شؤون نزع السلاح، التي ستقدم دعما جوهريا لدورة الهيئة.
    Allow me at the outset, on behalf of all members of the Commission, to extend my sincere gratitude to Mr. Jian Chen, Under-Secretary-General for the Department of General Assembly and Conference Management, which is responsible for servicing the Disarmament Commission, and to Mr. Nobuyasu Abe, Under-Secretary-General of the Department for Disarmament Affairs, which will provide substantive support for this session of the Commission. UN وأود بادئ ذي بدء، باسم جميع أعضاء الهيئة، أن أعرب عن خالص امتناني للسيد جيان تشين، وكيل الأمين العام لإدارة الجمعية العامة وتنظيم المؤتمرات، المسؤولة عن خدمة هيئة نـزع السلاح، وللسيد نبوياسو آبي، وكيل الأمين العام لإدارة شؤون نـزع السلاح، التي ستقدم دعما جوهريا لدورة الهيئة هذه.
    It is with my mind on these brave men, women and children, citizens of Georgia of many ethnic origins, that I would like to express my most sincere gratitude to the Assembly. UN أود، وفي خاطري هؤلاء الرجال والنساء والأطفال الشجعان، من مواطني جورجيا من أصول عرقية كثيرة، أن أعرب عن خالص امتناني للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus