In conclusion, he expressed his thanks to the members of the Implementation Committee for the sympathy and concern with which they had approached that issue. | UN | 133- وفي الختام، أعرب عن شكره لأعضاء لجنة التنفيذ لتعاطفهم وللاهتمام الذي تحلوا به في معالجة هذه المسألة. |
Mr. WENNERGREN expressed his thanks to the Working Group and to Mr. Lallah. | UN | 15- السيد فينيرغرين أعرب عن شكره للفريق العامل وللسيد لالاه. |
Lastly, he thanked Spain for submitting its national report by the established deadline. | UN | وختاما، أعرب عن شكره لإسبانيا لتقديمها تقريرها الوطني قبل الموعد النهائي المحدد. |
Accordingly, he thanked Member States for their compliance. | UN | وبناء على ذلك، أعرب عن شكره للدول الأعضاء على امتثالها. |
84. While thanking countries for their contributions and the confidence placed in UNFPA, he observed that in 2004, for the first time in its history, UNFPA expected to pass the $400 million mark in total income. | UN | 84 - وفيما أعرب عن شكره للبلدان على مساهماتها وعلى ما تكنه من ثقة لصندوق السكان، لاحظ أن صندوق السكان توقع لأول مرة في تاريخه أن يتجاوز مستوى 400 مليون دولار من حيث إيراداته الإجمالية في عام 2004. |
It has Expressed its thanks to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Jayantha Dhanapala. | UN | وقد أعرب عن شكره لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا. |
The PRESIDENT expressed his gratitude to Mr. Costea for his able chairmanship of the Committee of the Whole. He also thanked the two Vice-Chairmen and the Secretary of the Committee for their efforts. | UN | 4- الرئيس: أعرب عن شكره للسيد كوستيا لبراعته في رئاسة اللجنة، كما شكر نائبي الرئيس وأمين اللجنة على الجهود التي بذلوها. |
In that connection, he expressed thanks to the Interim Chemicals Review Committee and its Chair, Mr. Reiner Arndt, for their contribution. | UN | وفي ذلك الصدد، أعرب عن شكره للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية ولرئيسها السيد رينير آرندت لما قدماه من مساهمات. |
He expressed appreciation to the European Union for its assistance, and to the Government of Canada and the leadership of the trust fund for demining based in Slovenia. | UN | وأعرب عن شكره للاتحاد الأوروبي لما قدمه من مساعدة كما أعرب عن شكره للحكومة الكندية ومسؤولي الصندوق الاستئماني المخصص لتقديم المساعدة على إزالة الألغام الذي مقره سلوفينيا. |
Mr. CLOUGH (United Kingdom) expressed his thanks to all those who had worked to reach a compromise on the text. | UN | 212- السيد كلاو (المملكة المتحدة): أعرب عن شكره لكل الذين بذلوا جهدا من أجل التوصل إلى حل وسط بخصوص النص. |
The Executive Secretary paid tribute to the President's energy and perseverance, which had led to the present success; expressed his appreciation to all United Nations staff who had contributed to the exercise; and, lastly, expressed his thanks to participants for providing him, on the occasion of his last COP in Bonn, with such a bright and hopeful moment. | UN | 43- وأشاد الأمين التنفيذي بجهود الرئيس ومثابرته التي أدت إلى هذا النجاح، وأعرب عن تقديره لكل موظفي الأمم المتحدة الذين أسهموا في هذه العملية. وأخيراً، أعرب عن شكره للمشاركين على تلك اللحظات المفعمة بالبهجة والأمل التي نَعِمَ بها في آخر مشاركة في دورة مؤتمر الأطراف في بون. |
Mr. Inkiriwang (Indonesia) expressed his thanks for the generous relief assistance extended by the international community following the recent earthquake in Java. | UN | 88- السيد إنكيريوانغ (إندونيسيا): أعرب عن شكره على المساعدة الغوثية التي قدمها المجتمع الدولي في أعقاب الزلزال الذي حدث مؤخرا في جاوا. |
Mr. Yumkella (Director General) expressed his thanks for the support he had received as Director General and said that it had been a privilege to serve the Organization. | UN | 49- السيد يومكيلا (المدير العام): أعرب عن شكره لما تلقاه من دعم كمدير عام لليونيدو، وقال إنه كان شرفاً له أن يخدم المنظمة. |
In that regard, he thanked the Syrian Government for facilitating access by UNRWA to some isolated Palestinian refugee communities. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن شكره للحكومة السورية على تيسيرها وصول الوكالة إلى بعض مجتمعات اللاجئين الفلسطينيين المعزولة. |
Finally, he thanked the secretariat for its valuable contribution to the preparation of this decision. | UN | وأخيراً أعرب عن شكره لﻷمانة على إسهامها القيﱢم في إعداد هذا المقرر. |
he thanked Mr. García Revilla, Ambassador of Peru in Vienna, for skilfully guiding the drafting of the Declaration and for his leadership and vision. | UN | كما أعرب عن شكره للسيد غارسيا ريفيا، سفير بيرو في فيينا الذي أشرف بمهارة فائقة على صياغة الإعلان، ولقيادته الرشيدة وبُعد رؤيته. |
Mr. KHALIL, thanking the delegation for its extensive reply to question 13 of the list of issues on fair trial, noted that the Judicial Service Commission consisted of the Chief Justice, a judge appointed by the President, the Attorney-General and two nominated members of the legal profession. | UN | 44- السيد خليل: أعرب عن شكره للوفد على إجابته الوافية على السؤال `13` في قائمة المسائل المتعلق بالمحاكمة العادلة، ولاحظ أن لجنة الخدمات القضائية تتألف من رئيس القضاء، وقاض يعينه الرئيس، والمدعي العام، بالإضافة إلى عضوين مُعينين من سلك القضاء. |
60. Mr. KEBEDE (Ethiopia), after thanking the Secretary-General for his valuable report on the external debt crisis and development (A/51/294), endorsed the statement made by the representative of Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China and said that the external debt burden of the heavily indebted poor countries remained the major challenge to their development. | UN | ٦٠ - السيد كبيدي )إثيوبيا(: أعرب عن شكره لﻷمين العام على تقريره القيﱢم بشأن حالة الديون الخارجية (A/51/294)، وأعلن تأييده للبيان الذي أدلى به وفد كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وذكر أن عبء الديون الخارجية للبلدان الفقيرة الشديدة المديونية ما زال يمثل العقبة الرئيسية في طريق تنميتها. |
(c) Expressed its thanks to the External Auditor for the services rendered by him; | UN | (ج) أعرب عن شكره لمراجع الحسابات الخارجي لما قدّمه من خدمات؛ |
(d) Expressed its thanks to the External Auditor for the services rendered by him; | UN | (د) أعرب عن شكره لمراجع الحسابات الخارجي لما قدّمه من خدمات؛ |
Mr. ANDO expressed his gratitude to the delegation for providing information about the legal system of the DPRK in booklet form. | UN | 53- السيد أندو: أعرب عن شكره للوفد لتقديم معلومات عن النظام القانوني في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية في شكل كتيب صغير. |
40. Mr. KRETZMER thanked the Indian delegation for its replies and also expressed his gratitude, through the delegation, to the Indian people and non—governmental organizations for having greatly assisted the Committee in the performance of its task under article 40 of the Covenant. | UN | ٠٤- السيد كريتزمير أعرب عن شكره للوفد الهندي لما قدمه من إجابات، وعن طريق الوفد أعرب أيضاً عن شكره للشعب الهندي وللمنظمات غير الحكومية التي أسهمت إلى حد كبير في تيسير المهمة التي كلفت بها اللجنة عملاً بالمادة ٠٤ من العهد. |
Lastly, he expressed thanks to those Governments and donors that had assisted victims of landmines in his country. | UN | وفي الختام، أعرب عن شكره للحكومات والجهات المانحة التي ساعدت ضحايا الألغام البرية في بلده. |
23. The Chairman thanked the members of the Committee and, in particular, the Bureau for their support and expressed appreciation to the staff of the Division for Palestinian Rights and the Palestine and Decolonization Section of the Department of Public Information. | UN | 23 - الرئيس أعرب عن شكره لأعضاء اللجنة وبصفة خاصة لأعضاء المكتب لما قدموه من دعم، وأعرب عن تقديره لموظفي شعبة حقوق الفلسطينيين وقسم فلسطين وإنهاء الاستعمار التابع لإدارة شؤون الإعلام. |
he thanked those countries and international organizations which had responded to the appeals for additional funding made during the second session of the Committee. | UN | وقد أعرب عن شكره للبلدان والمنظمات الدولية التي استجابت للنداءات التي وجهت أثناء الدورة الثانية للجنة من أجل تقديم أموال اضافية. |