"أعرب مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Security Council expressed
        
    • presidential statement The Security Council
        
    • Council expressed its
        
    The Security Council expressed deep concern about the military use of schools and hospitals as it compromises their civilian status, puts them at risk of attacks as lawful military targets, and has a disruptive effect on educational and medical activities. UN وقد أعرب مجلس الأمن عن قلق بالغ إزاء استخدام المدارس والمستشفيات لأغراض عسكرية، لأن ذلك يضر بمركزها المدني ويجعلها عرضة لخطر الاعتداءات كأهداف عسكرية مشروعة، ويُخلّ بالأنشطة التعليمية والطبية.
    Likewise, last Friday the Security Council expressed its support for a system of strategic cooperation involving various components of the Organization, as well as troopcontributing countries and the members of the Economic Community of West African States, and this approach will assist in speeding up the return to peace in Sierra Leone. UN وبالمثل، فقد أعرب مجلس الأمن يوم الجمعة الماضي عن تأييده لقيام نظام للتعاون الاستراتيجي يضم مختلف عناصر المنظمة، فضلا عن البلدان المساهمة بقوات وأعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وسيساعد هذا النهج في التعجيل بعودة السلام إلى سيراليون.
    1. On Friday, 20 December 2002, the Security Council expressed its deepest concern about reports of mass killings and serious violations of human rights in Côte d'Ivoire. UN 1 - يوم الجمعة 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، أعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه إزاء أنبـــاء أفـــادت بوقــوع أعمال قتــل جماعي وانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في كوت ديفوار.
    110. In addition, the Security Council expressed its full support for the efforts of the Special Envoy of the Secretary-General and co-facilitator Benjamin Mkapa, as referenced in its resolutions 1843 (2008) and 1856 (2008). UN 110 - وبالإضافة إلى ذلك، أعرب مجلس الأمن عن دعمه الكامل لجهود المبعوث الخاص للأمين العام والميسّر المشارك بنجامين مكابا، على النحو المشار إليه في قراريه 1843 (2008) و 1856 (2008).
    of 20 December 1996 restore an effective ceasefire; and reminded all States once again of their obligations to implement fully the general and complete embargo imposed by resolution 733 (1992) on all deliveries of weapons and military equipment to Somalia. presidential statement The Security Council, inter alia, reaffirmed its commitment to a comprehensive and UN أعرب مجلس اﻷمن عن القلق الشديد إزاء استئناف القتال في مقديشيو؛ وطلب من الفصائل الصومالية كافة التوقف فورا عن جميع اﻷعمال القتالية والعودة الى إرساء الوقف الفعال ﻹطلاق النار؛ وذكر مرة أخرى جميع الدول بالتزاماتها بأن تنفذ تنفيذا تاما الحظر العام الكامل المفروض بموجب القرار ٧٣٣ )١٩٩٢( على جميع عمليات شحن اﻷسلحة والمعدات العسكرية الى الصومال.
    20. Furthermore, by its resolutions 1872 (2009) and 1910 (2010), the Security Council expressed its intent to establish a United Nations peacekeeping operation in Somalia as a follow-on force to the African Union Mission in Somalia. UN 20 - وعلاوة على ذلك، أعرب مجلس الأمن في قراريه 1872 (2009) و 1910 (2010) عن عزمه إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال، كقوة لاحقة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    57. The Security Council expressed satisfaction with the quality of the final report of the Group of Experts (S/2011/738). UN 57 - أعرب مجلس الأمن عن ارتياحه لجودة التقرير النهائي لفريق الخبراء (S/2010/596).
    18. The Security Council expressed its most serious concern at the political standstill among the Transitional Federal Institutions. The International Contact Group on Somalia met in Kampala, in June 2011. UN 18- وقد أعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه حيال الجمود السياسي الذي ران على المؤسسات الاتحادية الانتقالية، والتقت مجموعة الاتصال الدولية المعنية بالصومال في كمبالا في حزيران/يونيه 2011.
    3. In that resolution, the Security Council expressed serious concern about the increase in violations of existing agreements and called upon the parties to respect their relevant obligations. UN 3 - وفي ذلك القرار، أعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ إزاء زيادة حالات انتهاك الاتفاقات القائمة وأهاب بكل من الطرفين أن يتقيّد بما عليه من التزامات.
    In July 2012, the Security Council expressed grave concern at the worsening humanitarian situation and the increasing number of displaced persons and refugees. UN وفي تموز/يوليه 2012، أعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ إزاء تدهور الوضع الإنساني وزيادة عدد المشردين واللاجئين(104).
    55. The Security Council expressed grave concern at the continuing instability in Somalia, stressing the urgent need for a comprehensive strategy to address issues such as terrorism, piracy, hostage-taking and the dire humanitarian situation in the country. UN 55 - أعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ إزاء استمرار حالة عدم الاستقرار في الصومال، وشدد على الحاجة الملحة لوضع استراتيجية شاملة لمعالجة قضايا مثل الإرهاب والقرصنة واحتجاز الرهائن والحالة الإنسانية المتردية في البلاد.
    " Most recently, in resolution 1435 (2002), the Security Council expressed its grave concern at the reoccupation of the headquarters of the President of the Palestinian Authority in Ramallah that took place in September 2002, demanding its immediate end. UN " وفي القرار 1435 (2002) المتخذ مؤخرا، أعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ إزاء إعادة احتلال مقر رئيس السلطة الفلسطينية في رام الله في أيلول/سبتمبر 2002، وطالب بالتوقف عن ذلك فورا.
    10. By its resolution 1679 of 16 May 2006, the Security Council expressed its intention to consider taking, including in response to a request by the African Union, strong and effective measures, such as a travel ban and assets freeze, against any individual or group that violated or attempted to block the implementation of the Darfur Peace Agreement. UN 10 - وفي قراره 1679 المؤرخ 16 أيار/مايو 2006، أعرب مجلس الأمن عن اعتزامه النظر في أن يتخذ، استجابة لطلب من الاتحاد الأفريقي، تدابير قوية وفعالة، من قبيل حظر السفر وتجميد الأصول المالية، ضد أي فرد أو جماعة تنتهك اتفاق سلام دارفور أو تحاول عرقلة تنفيذه.
    In paragraph 10 of its resolution 1265 (1999), the Security Council expressed its willingness to respond to situations of armed conflict where civilians were being directly targeted or humanitarian assistance to civilians was being deliberately obstructed. UN أعرب مجلس الأمن في قراره 1265 (1999) عن استعداده للاستجابة لحالات الصراع المسلح حيث يستهدف المدنيون بشكل مباشر أو تعرقل المساعدة الإنسانية للمدنيين عمدا (المرجع: قرار مجلس الأمن 1265، الفقرة 10 من المنطوق).
    In its resolution 1521 (2003), the Security Council expressed its readiness to end the sanctions based on a determination that the separate and specific conditions for each measure were being met. UN وقد أعرب مجلس الأمن في قراراه 1521 (2003) عن استعداده لإنهاء الجزاءات عندما يقرر أن الشروط المنفصلة والمحددة لكل تدبير قد استوفيت.
    1. In its resolution 1540 (2004), the Security Council expressed its intention to monitor closely the implementation of the resolution and, at the appropriate level, to take further decisions that may be required to that end. UN 1 - أعرب مجلس الأمن في قراره 1540 (2004) عن اعتزامه رصد تنفيذ هذا القرار رصدا دقيقا، واتخاذ ما قد يلزم من قرارات أخرى، على الصعيد الملائم، تحقيقا لهذه الغاية.
    I. Background 1. By resolution 1970 (2011), the Security Council expressed grave concern at the situation in Libya, condemned the violence and use of force against civilians and deplored the gross and systematic violation of human rights. UN 1 - أعرب مجلس الأمن في القرار 1970 (2011) عن قلقه البالغ إزاء الحالة في ليبيا، وأدان العنف واستعمال القوة ضد المدنيين، وأعرب عن أسفه للانتهاكات الجسيمة والمنهجية لحقوق الإنسان.
    1. By resolution 1970 (2011) the Security Council expressed grave concern over the situation in Libya including the violence and use of force against civilians and the gross and systematic violation of human rights. UN 1 - أعرب مجلس الأمن في القرار 1970 (2011) عن بالغ القلق إزاء الوضع في ليبيا، بما في ذلك العنف واستخدام القوة ضد المدنيين، والانتهاكات الجسيمة والممنهجة لحقوق الإنسان.
    " (c) The statement made by the President of the Security Council (S/25036), in which the Security Council expressed its determination to consider this matter further, UN " )ج( بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن (S/25036) الذي أعرب مجلس اﻷمن فيه عن عزمه على مواصلة النظر في هذه المسألة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus