"أعرف إذا أنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • know if I'm
        
    Well, I don't know if I'm gonna do it, Lis. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف إذا أنا سأفعل ذلك، ليز.
    I don't know if I'm ready for marriage and three kids. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنا مستعد ل الزواج وثلاثة أطفال.
    I don't know if I'm just, like, being emotional because of last night or whatever, but I want you to stay. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنا فقط, مثل, كَوني عاطفية بسبب الليلة الماضية أو أيا كان, ولكن أريدك أن تبقى.
    I swear, I don't know if I'm feverish or freezing. Open Subtitles أقسم , أنا لا أعرف إذا أنا محمومة أو متجمدة
    Felicity, I honestly don't know if I'm a killer anymore. Open Subtitles فيليسيتي، أنا بصراحة لا أعرف إذا أنا قاتل بعد الآن.
    I just, I don't know if I'm cut out to be a dad. Open Subtitles أنا فقط، وأنا لا أعرف إذا أنا قطع ليكون أبي.
    I don't know if I'm ready yet to make room for anyone else. Open Subtitles وأنا لا أنا لا أعرف إذا أنا لست مستعد حتى الآن لإفساح المجال لأي شخص آخر
    You know, I've only ever seen the first film, so I don't know if I'm much help to you in this conversation. Open Subtitles كما تعلمون، رأيت فقط من أي وقت مضى الفيلم الأول، لذلك أنا لا أعرف إذا أنا الكثير من المساعدة لك في هذا الحوار.
    It lets me know if I'm gonna flame out. Open Subtitles فإنه يتيح لي أن أعرف إذا أنا ستعمل اللهب خارج.
    I don't know if I'm feeling up to it tonight? Open Subtitles لا أعرف إذا أنا يمكن أن يكون لها معنى.
    I don't know if I'm in the right place. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنا في المكان الصحيح.
    I need to know if I'm the guy that's gonna have your support... or the guy that's gonna kill you. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا أنا الرجل التي قد ستعمل دعمكم... أو الرجل الذي ستعمل يقتلك.
    A lot has changed recently at work, and I need to get my head straight, and I don't know if I'm gonna be able to do that while I'm living here. Open Subtitles لقد تغير كثيرا في الآونة الأخيرة في العمل، و وأنا بحاجة للحصول على رأسي على التوالي، و وأنا لا أعرف إذا أنا سيصبح قادرا على القيام بذلك
    I don't know if I'm done, but I sure have a lot to think about. Open Subtitles أنا-أنا أعتقد أنك فعلت. أنا لا أعرف إذا أنا فعلت،
    - Well, I don't know if I'm a Gretzky. Open Subtitles - حسنا، أنا لا أعرف إذا أنا غريتسكي.
    I don't know if I'm comfortable with that. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنا مرتاح مع ذلك.
    You don't know if I'm gonna die? Open Subtitles كنت لا أعرف إذا أنا أموت ستعمل؟
    I don't know if I'm gonna send this. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنا ستعمل إرسال هذا.
    I don't know if I'm remembering or imagining. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنا تذكر أو تخيل.
    I don't know if I'm just being paranoid... but something feels off. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنا فقط أن يكون مذعور... لكن الشيء يشعر من.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus