"أعرف بالفعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • already know
        
    • do know
        
    • already knew
        
    Well, for you to know, because I already know. Open Subtitles حسنا، بالنسبة لك أن تعرف، لأنني أعرف بالفعل.
    Well, I already know everything I need to know. Open Subtitles حسناً، أعرف بالفعل كل ما أحتاج الى معرفته
    I already know the woman I intend to marry. Open Subtitles إنني أعرف بالفعل المرأة التي أريد الزواج منها
    I'll already know if I'm compatible with these guys before I meet them because we've checked all the same boxes. Open Subtitles إنني أعرف بالفعل انني متوافقه مع كل هؤلاء الاشخاص من قبل أن اقابلهم .. لاننا اخترنا نفس الخصال
    Well, I do know where it is. I'll tell you. Open Subtitles حسناً ، أعرف بالفعل أين هي ، سأخبرك
    I already knew to get out of hell Open Subtitles كنت أعرف بالفعل للخروج من الجحيم
    I already know I like your version better. Open Subtitles أنا أعرف بالفعل أنا أحب الإصدار الخاص بك بشكل أفضل.
    I already know your bathroom is gross AF. Open Subtitles أنا أعرف بالفعل الحمام الخاص بك هو إجمالي أف.
    But I already know that you're crazy. Open Subtitles ولن أكون صالحاً أبداً ولكني أعرف بالفعل أن عقلك مجنون بعض الشيئ
    Whatever you're about to tell me I already know it's going to be... awesome! Open Subtitles أياً كان ما أنت علي وشك أن تخبرني به أعرف بالفعل أنه سيكون رائعاً
    I'm just saying it'd be nice to come in Monday morning and not already know what you did all weekend. Open Subtitles أنا أقول فقط سيكون لطيفًا الا آتي صباح الإثنين ولا أعرف بالفعل ما فعلتي في عطتلك
    I already know what I want to do with my life, and it definitely ain't sitting in some cubicle, taking orders on a bullshit-ass job. Open Subtitles أنا أعرف بالفعل ما أريد فعله بحياتي و هو بالتأكيد ليس الجلوس في مقصورة لتلقي الأوامر في وظيفة رديئة
    Honey, I already know how crazy you are. Open Subtitles عزيزتي، أعرف بالفعل إلى أي درجة أنت مجنونة.
    After that he's gonna understand that although my ass is black, he ain't got the right to signify that shit to me like I didn't already know it. Open Subtitles بعد أنه فهم ستعمل أنه على الرغم من مؤخرتي سوداء، انه لم يحصلوا على حق، للدلالة على أن القرف لي وكأنني لم أكن أعرف بالفعل.
    Besides, I already know she's gonna be pretty or you wouldn't be after her. Open Subtitles أجل , بجانب اننى أعرف بالفعل أنها جميلة و ألا لم تكن لتُلاحقها
    I will figure it out. I already know we're not in Italy. Open Subtitles سأتمكن من معرفته، أعرف بالفعل أننا لسنا في ايطاليا
    I'm just saying it'd be nice to come in monday morning and not already know what you did all weekend. Open Subtitles أنا أقول فقط سيكون لطيفًا الا آتي صباح الإثنين ولا أعرف بالفعل ما فعلتي في عطتلك
    I already know you'd sell me out to them for a pat on the head. Open Subtitles أنا أعرف بالفعل أنك ستبيعنى لهم لمصلحة معهم
    Look, I don't know what you want to talk about. I already know how pissed off you are. Open Subtitles انظر, لا أعرف عم تريد التحدث أعرف بالفعل كم أنت غاضب
    Yeah, I make it a point to never enter a shrink's office unless I'm planning on grossly overpaying somebody for telling me something that I already know. Open Subtitles أجل, قطعت عهداً على نفسي بألا أدخل مكتب طبيب نفساني أبداً مالم أكن أخطط لأن أزيد من أموال شخص ما لإخباري شيئاً أعرف بالفعل
    But I do know. Open Subtitles ولكنني أعرف بالفعل.
    It was like I already knew. Open Subtitles كان مثل كنت أعرف بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus