I don't know if moving up the wedding was the best idea. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لو كانت فكرة تغيير موعد الزفاف بالفكرة الجيدة |
I don't know if it's the italian suit or the fast-talk of easy money and international markets. | Open Subtitles | لا أعرف لو أنه السترة الايطالية تلك أم الحديث السريع عن المال و السوق العالمي |
I don't even know if we can get close enough to effectively take them out without being detected. | Open Subtitles | لا أعرف لو كان بإمكاننا الإقتراب بما يكفي للإطاحة بهم بشكل فعّال بدون أن يتم اكتشافنا. |
Well, I don't know if the cloth was with the stick when they found it, but none of this was visible with spectral imaging. | Open Subtitles | لا أعرف لو كانت القماشة مع العصا عندما عثروا عليها لكن لا شيء من هذا كان واضحًا مع التصوير الطيفي |
But I don't know if it's yours or mine. | Open Subtitles | ولكن لا أعرف لو كان شعورك أم شعوري |
But I want to know if you're capable of telling the truth. | Open Subtitles | لكنني أريدُ بأن أعرف لو أنكَ قادرٌعلىقولِالحقيقة. |
I just think I'm pretty sure I would know if she was on something. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنني قد أعرف لو كانت تحت تأثير شيء ما. |
I don't know if you realise, but you are so distant. | Open Subtitles | لا أعرف لو تدركينَ ذلك، لكنكِ مبتعدةٌ عنها. |
I didn't know if I could trust you, and I knew you didn't trust me. | Open Subtitles | ،لم أعرف لو بوسعي الوثوق بك وأعرف أنك لم تثقي بي |
I ain't never shot no gun. Don't even know if I can. | Open Subtitles | لم أطلق بسلاح أبداً، ولا أعرف لو بوسعي حتى |
I don't know if designing cars is what I'm meant to do with my life. | Open Subtitles | لا أعرف لو أن تصميم السيارات هو ما قدري في حياتي |
And I don't know if I can give you what you want, you know, as a... wife. | Open Subtitles | ولا أعرف لو بأمكاني أعطائك ما ترغب به ، تعرف كزوجة |
Yeah, I don't know if it worked yet or not. | Open Subtitles | .أجل، لا أعرف لو أنها أجدتَ نفعًا أم لا |
I don't know if they're first or second, though, | Open Subtitles | لا أعرف لو كانوا أقاربي من الدرجة الأولى أو الثانية |
I don't know if I can do that again. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لو كنت تستطيع أن تفعل ذلك مرة أخرى. |
I don't know if she ever will or not, but you sticking your nose into it isn't helping, Bar. | Open Subtitles | لا أعرف لو ستفعل أم لا، ولكن أن تحشر نفسك في الأمر لا يساعد |
I didn't know if you were alive or dead. | Open Subtitles | لم أكن أعرف لو كنت حيا أو ميتا. |
I want to know if you want to meet me for dinner tonight. | Open Subtitles | أنا أُريد أن أعرف لو أردت أن تخرجي معي الليلة للعشاء |
I don't know if I'm good enough to write. | Open Subtitles | لا أعرف لو أنني جيدة بما يكفي لأصبح كاتبة |
What efforts? Half the time, I don't know if I'm smelling our new compost bin or my daughter's rotting ambition. | Open Subtitles | أغلب الوقت، لا أعرف لو كنتُ أشمّ رائحة سمادنا الجديد أو طموح ابنتي المُتعفّن. |
I knew if I even hinted at wanting children, you would be under constant baby watch. | Open Subtitles | كنت أعرف لو أنني لمَّحتُ إلى الرغبة في الأطفال فستكونين تحت المراقبة بشكل متواصل في انتظار مقدمِ الطفل |