"أعرف ما العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • know what to do
        
    This is really mostly where I see it, so I don't know what to do. Open Subtitles رأيتها هنا أكثر من أي مكان، لذا لا أعرف ما العمل
    , Seen here more than anywhere, so I do not know what to do Open Subtitles رأيتها هنا أكثر من أي مكان، لذا لا أعرف ما العمل
    But thanks to you, my head is about to explode, and I don't know what to do. Open Subtitles لكن بسببك، رأسي ستنفجر ولا أعرف ما العمل.
    I didn't know what to do. Open Subtitles لم أعرف ما العمل ماذا عن الرسالة النصيّة؟
    I don't know what to do. How do you build a case against a guy like this? Open Subtitles لا أعرف ما العمل كيف تبني قضيّة تجاه رجل كهذا؟
    I don't know if it's the thing that killed Mom or not but I don't know what to do. Open Subtitles لا أعلم إن كان ذلك الشيء نفسه الذي قتل والدتي أم لا لكن أنا لا أعرف ما العمل
    I can't get a hold of him... and I don't know what to do. Open Subtitles وأنا لا أستطيع إنتظاره و لا أعرف ما العمل صديقتك
    I don't know what to do about this. If there's a danger to the kids-- Open Subtitles لا أعرف ما العمل حول هذا إذا هناك خطر على الأطفال
    He was so mad about it. I didn't know what to do. Open Subtitles لقد كان مجنون جدا حولها أنا لم أعرف ما العمل
    I don't know what to do about this. If there's a danger to the kids-- Open Subtitles لا أعرف ما العمل حول هذا إذا هناك خطر على الأطفال
    I didn't know what to do, cos there were all these people all trying to help. Open Subtitles لم أعرف ما العمل , لأنه كان هناك كل هؤلاء الأشخاص الذين حاولوا المساعدة
    I won't want you, and the whole thing will fall apart and I won't know what to do. Open Subtitles أنا لن أريدك والأمر بأكمله سيتفكك وأنا لن أعرف ما العمل
    I didn't know what to do. Open Subtitles آسف، أنا لم أعرف ما العمل كان يمكن أن يقتلني
    God, I really don't know what to do. Well, I have to think of something. Open Subtitles يا إلهى , إننى لا أعرف ما العمل . حسناً , يجب أن اُفكر فى شىء
    Anyway, I don't know what to do with that woman. Open Subtitles علي أي حال , أنا لا أعرف ما العمل . مع هذه الأمرأة
    - I don't know what to do, Carl. - Come on, just have a seat. Open Subtitles لا أعرف ما العمل, كارل هيا, فقط أجلسى
    I don't know what to do... except give up and give in. Open Subtitles لا أعرف ما العمل... عدا الإستسلام و الرضوخ
    It's just, I'm on a case with two attendings who want different treatments and have given me competing instructions, and I don't know what to do. Open Subtitles الأمر فحسب ، أني أعمل في حالة مع أخصائيان هذان الأخيران يختلفان في طريقة العلاج و أعطياني أوامرا متضاربة و لا أعرف ما العمل
    I didn't know what to do while you were gone... Open Subtitles لم أكن أعرف ما العمل حينما ذهبتِ،
    I don't know what to do. I feel so angry! Open Subtitles لا أعرف ما العمل أنا غاضبة للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus