"أعضاءً في" - Traduction Arabe en Anglais

    • as members
        
    • members in
        
    • Members of
        
    • appointed as
        
    • to be members
        
    The following governmental experts were appointed as members of the Panel: UN وقد عين الخبراء الحكوميين التالية أسماؤهم أعضاءً في الفريق:
    as members of the New Agenda Coalition (NAC) UN بوصفها أعضاءً في ائتلاف جدول الأعمال الجديد
    Algeria, Armenia, Germany, Nicaragua and Sri Lanka will complete the first year of their twoyear terms in 2011; they will therefore continue as members for 2012. UN تُنهي أرمينيا وألمانيا والجزائر ونيكاراغوا السنة الأولى من فترتي السنتين لكل منهما في سنة 2011؛ ولذلك ستظل أعضاءً في اللجنة في سنة 2012.
    The organization represents all sectors and trades and, with members in 36 countries, about 80 per cent of the world's merchant fleet. UN وهي تمثل كافة القطاعات والحرف وتضم أعضاءً في 36 بلداً بها نحو 80 في المائة من الأسطول التجاري العالمي.
    After her visit to Mexico, the Special Rapporteur was informed that Members of the organization had received death threats. UN وبعد زيارتها للمكسيك، علمت المقررة الخاصة أن أعضاءً في هذه المنظمة قد تلقوا تهديدات بالقتل.
    3. The following experts were designated as members of the pre-session working group for the forty-eighth session: UN 3- وقد عُيّن الخبراء التالية أسماؤهم أعضاءً في الفريق العامل لما قبل الدورة الثامنة والأربعين:
    The General Assembly decided to appoint the following States as members of the Credentials Committee: Brazil, China, Bangladesh, Denmark, Jamaica, Namibia, Senegal, the Russian Federation and the United States of America. UN قررت الجمعية العامة تعيين الدول التالية أعضاءً في لجنة وثائق التفويض: الاتحاد الروسي، والبرازيل، وبنغلاديش، وجامايكا، والدانمرك، والسنغال، والصين، وناميبيا، والولايات المتحدة الأمريكية.
    75. Candidates belonging to the Muslim minority in Thrace have traditionally been elected as members of the Parliament. UN 75- ولطالما انتُخب مرشحون ينتمون إلى الأقلية المسلمة في تراقيا أعضاءً في البرلمان.
    On 10 May 2007, I appointed three international experts as members of the Board of the Register of Damage. UN وفي 10 أيار/مايو 2007، عيّنتُ ثلاثة خبراء دوليين أعضاءً في مجلس إدارة هذا السجل.
    It thus appointed the following States as members of the Committee: Bahamas; China; Ecuador; Gabon; Ireland; Mauritius; Russian Federation; Thailand; and United States of America. UN ولذلك فقد عين المؤتمر الدول التالية أعضاءً في اللجنة: الاتحاد الروسي؛ إكوادور؛ آيرلندا؛ تايلند؛ جزر البهاما؛ الصين؛ غابون؛ موريشيوس؛ الولايات المتحدة الأمريكية.
    Consequently, police officers as members of the municipal council would on the one hand have to obey the mayor and on the other call him to account. UN ومن ثم فإنه سيكون على ضباط الشرطة باعتبارهم أعضاءً في المجلس البلدي اطاعة أوامر رئيس البلدية من جهة ومساءلته من جهة أخرى.
    I am pleased to inform you that the regional groups have designated the following countries to act as members of the Bureau: Australia, Belarus, Bulgaria, Finland, Guatemala, Japan, Peru, Philippines, Poland, Republic of Korea and Switzerland. UN ويسرني أن أبلغكم بأن المجموعات الإقليمية عينت البلدان التالية أعضاءً في المكتب: أستراليا، وبلغاريا، وبولندا، وبيرو، وبيلاروس، وجمهورية كوريا، وسويسرا، وغواتيمالا، والفلبين، وفنلندا، واليابان.
    3. The following experts were designated as members of the pre-session working group for the forty-ninth session: UN 3 - وقد عُيّن الخبراء التالية أسماؤهم أعضاءً في الفريق العامل لما قبل الدورة التاسعة والأربعين:
    The following Members of the SubCommission were nominated as members of the drafting group: Mr. Alfonso Martínez, Mr. Bíró, Mr. Guissé, Ms. Hampson and Mr. Yokota. UN وعَين أعضاء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم أعضاءً في فريق الصياغة: السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد بيرو، والسيد غيسة، والسيدة هامبسون، والسيد يوكوتا.
    24. The Conference also appointed, on the proposal of the President, representatives from the following three States Parties as members of the Credentials Committee: Australia, Slovakia and South Africa. UN 24- وعيّن المؤتمر أيضاً، بناءً على اقتراح الرئيس، ممثلين من الدول الأطراف الثلاث التالية أعضاءً في لجنة وثائق التفويض: أستراليا وجنوب أفريقيا وسلوفاكيا.
    24. The Conference also appointed, on the proposal of the President, representatives from the following three High Contracting Parties as members of the Credentials Committee: Australia, Slovakia and South Africa. UN 24- وعيّن المؤتمر أيضاً، بناءً على اقتراح الرئيس، ممثلين من الأطراف المتعاقدة السامية الثلاثة التالية أعضاءً في لجنة وثائق التفويض: أستراليا وجنوب أفريقيا وسلوفاكيا.
    Scientists participating in the hubs could also be IGS members in their individual capacities. UN كما يُمكن للعلماء المُشاركين في هذه المراكز أن يكونوا أعضاءً في المجموعة المُستقلة غير الحكومية بصفتهم الفردية.
    (a) The organization hosted the international network of civil society organizations " Social Watch " , which has members in over 70 countries. UN (أ) استضافت المنظمة الشبكة الدولية لمنظمات المجتمع الدولي " المرصد الاجتماعي " ، الذي يضم أعضاءً في أكثر من 70 بلداً.
    It is open to heads of households and dependents provided that they are not Members of any other social security scheme. UN والاشتراك فيه مفتوح أمام رؤساء الأسر والأشخاص المعالين بشرط ألاّ يكونوا أعضاءً في أي مخطط آخر للضمان الاجتماعي.
    The pretext for arresting them and then deporting them to Kisangani was that, a few days previously, President Kabila had appointed them to be Members of his Constituent and Legislative Assembly - Transitional Parliament (ACL-PT). UN وكانت الذريعة لتوقيفهم ثم ترحيلهم إلى كيسانغاني أن الرئيس كابيلا كان قد عينهم قبل ذلك ببضعة أيام أعضاءً في جمعيته التأسيسية والتشريعية - البرلمان الانتقالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus