The following governmental experts were appointed as members of the Panel: | UN | وقد عين الخبراء الحكوميين التالية أسماؤهم أعضاءً في الفريق: |
as members of the New Agenda Coalition (NAC) | UN | بوصفها أعضاءً في ائتلاف جدول الأعمال الجديد |
Algeria, Armenia, Germany, Nicaragua and Sri Lanka will complete the first year of their twoyear terms in 2011; they will therefore continue as members for 2012. | UN | تُنهي أرمينيا وألمانيا والجزائر ونيكاراغوا السنة الأولى من فترتي السنتين لكل منهما في سنة 2011؛ ولذلك ستظل أعضاءً في اللجنة في سنة 2012. |
The organization represents all sectors and trades and, with members in 36 countries, about 80 per cent of the world's merchant fleet. | UN | وهي تمثل كافة القطاعات والحرف وتضم أعضاءً في 36 بلداً بها نحو 80 في المائة من الأسطول التجاري العالمي. |
After her visit to Mexico, the Special Rapporteur was informed that Members of the organization had received death threats. | UN | وبعد زيارتها للمكسيك، علمت المقررة الخاصة أن أعضاءً في هذه المنظمة قد تلقوا تهديدات بالقتل. |
3. The following experts were designated as members of the pre-session working group for the forty-eighth session: | UN | 3- وقد عُيّن الخبراء التالية أسماؤهم أعضاءً في الفريق العامل لما قبل الدورة الثامنة والأربعين: |
The General Assembly decided to appoint the following States as members of the Credentials Committee: Brazil, China, Bangladesh, Denmark, Jamaica, Namibia, Senegal, the Russian Federation and the United States of America. | UN | قررت الجمعية العامة تعيين الدول التالية أعضاءً في لجنة وثائق التفويض: الاتحاد الروسي، والبرازيل، وبنغلاديش، وجامايكا، والدانمرك، والسنغال، والصين، وناميبيا، والولايات المتحدة الأمريكية. |
75. Candidates belonging to the Muslim minority in Thrace have traditionally been elected as members of the Parliament. | UN | 75- ولطالما انتُخب مرشحون ينتمون إلى الأقلية المسلمة في تراقيا أعضاءً في البرلمان. |
On 10 May 2007, I appointed three international experts as members of the Board of the Register of Damage. | UN | وفي 10 أيار/مايو 2007، عيّنتُ ثلاثة خبراء دوليين أعضاءً في مجلس إدارة هذا السجل. |
It thus appointed the following States as members of the Committee: Bahamas; China; Ecuador; Gabon; Ireland; Mauritius; Russian Federation; Thailand; and United States of America. | UN | ولذلك فقد عين المؤتمر الدول التالية أعضاءً في اللجنة: الاتحاد الروسي؛ إكوادور؛ آيرلندا؛ تايلند؛ جزر البهاما؛ الصين؛ غابون؛ موريشيوس؛ الولايات المتحدة الأمريكية. |
Consequently, police officers as members of the municipal council would on the one hand have to obey the mayor and on the other call him to account. | UN | ومن ثم فإنه سيكون على ضباط الشرطة باعتبارهم أعضاءً في المجلس البلدي اطاعة أوامر رئيس البلدية من جهة ومساءلته من جهة أخرى. |
I am pleased to inform you that the regional groups have designated the following countries to act as members of the Bureau: Australia, Belarus, Bulgaria, Finland, Guatemala, Japan, Peru, Philippines, Poland, Republic of Korea and Switzerland. | UN | ويسرني أن أبلغكم بأن المجموعات الإقليمية عينت البلدان التالية أعضاءً في المكتب: أستراليا، وبلغاريا، وبولندا، وبيرو، وبيلاروس، وجمهورية كوريا، وسويسرا، وغواتيمالا، والفلبين، وفنلندا، واليابان. |
3. The following experts were designated as members of the pre-session working group for the forty-ninth session: | UN | 3 - وقد عُيّن الخبراء التالية أسماؤهم أعضاءً في الفريق العامل لما قبل الدورة التاسعة والأربعين: |
The following Members of the SubCommission were nominated as members of the drafting group: Mr. Alfonso Martínez, Mr. Bíró, Mr. Guissé, Ms. Hampson and Mr. Yokota. | UN | وعَين أعضاء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم أعضاءً في فريق الصياغة: السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد بيرو، والسيد غيسة، والسيدة هامبسون، والسيد يوكوتا. |
24. The Conference also appointed, on the proposal of the President, representatives from the following three States Parties as members of the Credentials Committee: Australia, Slovakia and South Africa. | UN | 24- وعيّن المؤتمر أيضاً، بناءً على اقتراح الرئيس، ممثلين من الدول الأطراف الثلاث التالية أعضاءً في لجنة وثائق التفويض: أستراليا وجنوب أفريقيا وسلوفاكيا. |
24. The Conference also appointed, on the proposal of the President, representatives from the following three High Contracting Parties as members of the Credentials Committee: Australia, Slovakia and South Africa. | UN | 24- وعيّن المؤتمر أيضاً، بناءً على اقتراح الرئيس، ممثلين من الأطراف المتعاقدة السامية الثلاثة التالية أعضاءً في لجنة وثائق التفويض: أستراليا وجنوب أفريقيا وسلوفاكيا. |
Scientists participating in the hubs could also be IGS members in their individual capacities. | UN | كما يُمكن للعلماء المُشاركين في هذه المراكز أن يكونوا أعضاءً في المجموعة المُستقلة غير الحكومية بصفتهم الفردية. |
(a) The organization hosted the international network of civil society organizations " Social Watch " , which has members in over 70 countries. | UN | (أ) استضافت المنظمة الشبكة الدولية لمنظمات المجتمع الدولي " المرصد الاجتماعي " ، الذي يضم أعضاءً في أكثر من 70 بلداً. |
It is open to heads of households and dependents provided that they are not Members of any other social security scheme. | UN | والاشتراك فيه مفتوح أمام رؤساء الأسر والأشخاص المعالين بشرط ألاّ يكونوا أعضاءً في أي مخطط آخر للضمان الاجتماعي. |
The pretext for arresting them and then deporting them to Kisangani was that, a few days previously, President Kabila had appointed them to be Members of his Constituent and Legislative Assembly - Transitional Parliament (ACL-PT). | UN | وكانت الذريعة لتوقيفهم ثم ترحيلهم إلى كيسانغاني أن الرئيس كابيلا كان قد عينهم قبل ذلك ببضعة أيام أعضاءً في جمعيته التأسيسية والتشريعية - البرلمان الانتقالي. |