So far, six Group of Seven Plus countries have undertaken the fragility assessment and other Member countries are intending to do so. | UN | وحتى الآن أجرى ستة بلدان من مجموعة الدول الهشة السبع الموسعة تقييما للهشاشة، وتعتزم بلدان أعضاء أخرى أن تحذو حذوها. |
We recognize and appreciate the contributions already committed by Member States and look forward to collaborating and coordinating with other Member States. | UN | إننا ننوه بالمساهمات التي سبق للدول الأعضاء أن التزمت بها ونقدِّرها ونحن نتطلع إلى التعاون والتنسيق مع دول أعضاء أخرى. |
The Global Firearms Programme is seeking additional funds in order to respond to and support similar needs in other Member States. | UN | ويسعى البرنامج العالمي للأسلحة النارية إلى جمع أموال إضافية من أجل تلبية ودعم الاحتياجات المماثلة لدى دول أعضاء أخرى. |
The committee could meet at regular intervals or at the request of its members or other Member States. | UN | ويمكن للجنة أن تنعقد بصفة دورية أو بناء على طلب أعضائها أو طلب دول أعضاء أخرى. |
The Committee noted that other Member States were planning to make contributions. | UN | وأشارت اللجنة الى أن هناك دولا أعضاء أخرى تعتزم تقديم تبرعات. |
His delegation had prepared a draft resolution on the subject which it hoped would be supported by other Member States. | UN | وذكر أن وفده أعد مشروع قرار بشأن الموضوع وأنه يأمل في أن يلقى التأييد من دول أعضاء أخرى. |
other Member States expressed doubts concerning the feasibility of so doing. | UN | وأعربت دول أعضاء أخرى عن شكوكها إزاء إمكان تحقيق ذلك. |
The United States and other Member States have made significant cash and in-kind contributions to this Tribunal. | UN | ولقد قدمت الولايات المتحدة ودول أعضاء أخرى مبالــغ نقديــة كبيرة وإسهامات نوعية الى هذه المحكمة. |
We are open to new proposals from other Member States. | UN | ونحن منفتحون على مقترحات جديدة من دول أعضاء أخرى. |
He remains concerned about other Member States that have to date not responded to his request for missions. | UN | ويظل قلقاً لأن دولاً أعضاء أخرى لم ترد حتى الآن على طلبه المتعلق بأداء بعثة إليها. |
:: Indonesia with other Member States will continue to mainstream human rights in all the work of the United Nations. | UN | :: وستواصل إندونيسيا إلى جانب دول أعضاء أخرى تعميم مراعاة حقوق الإنسان في جميع أعمال الأمم المتحدة. |
During the general exchange of views, statements relating to that item were also made by other Member States. | UN | وألقى ممثّلو دول أعضاء أخرى أيضا كلمات تتصل بهذا البند أثناء التبادل العام للآراء. |
During the general exchange of views, statements relating to that item were also made by representatives of other Member States. | UN | كما أدلى ممثّلو دول أعضاء أخرى بكلمات بشأن هذا البند خلال التبادل العام للآراء. |
During the general exchange of views, statements relating to that item were also made by representatives of other Member States. | UN | كما أدلى ممثّلو دول أعضاء أخرى بكلمات بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء. |
This may generate a political debate on whether some Member States may be excused from paying their assessed contributions because of arrears in payments and whether other Member States will have to cover the resulting shortfall. | UN | وقد يثير هذا نقاشاً سياسياً بشأن ما إذا كان يجوز لبعض الدول إعفاؤها من دفع اشتراكاتها المقررة بسبب متأخرات في الدفع وما إذا كان يتعين على دول أعضاء أخرى تغطية هذا النقص الحاصل. |
During the general exchange of views, statements relating to the item were made by representatives of other Member States. | UN | وأثناء التبادل العام للآراء، تكلّم بشأن هذا البند ممثلو دول أعضاء أخرى. |
During the general exchange of views, statements relating to this item were also made by representatives of other Member States. | UN | وأثناء التبادل العام للآراء، ألقى ممثلو دول أعضاء أخرى أيضا كلمات ذات صلة بهذا البند. |
During the general exchange of views, statements relating to the item were also made by representatives of other Member States. | UN | وكان ممثلو دول أعضاء أخرى قد تكلّموا بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء. |
During the general exchange of views, statements relating to that item were made by representatives of other Member States. | UN | كما تكلم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى. |
During the general exchange of views, statements relating to that item were made by representatives of other Member States. | UN | وتكلم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى. |
The chick's outline is more pronounced as other organs begin to form. | Open Subtitles | تصبح معالم الفرخ أكثر وضوحاً ما إن تبدأ أعضاء أخرى بالتشكّل. |
Additionally, members may wish to submit to the Subcommission details of any specific training programmes they have developed and that may be made available to other members. | UN | وإضافة إلى ذلك، لعلّ الدول أعضاء تقدّم إلى اللجنة الفرعية تفاصيل عن أي برامج تدريب محدّدة قامت بوضعها ويمكن أن تتاح لدول أعضاء أخرى. |
The Secretariat received responses from seven additional Member States. | UN | وتلقت الأمانة العامة ردودا من سبع دول أعضاء أخرى. |
Discussions with six more Member States resulted in their agreement to take specific action to enhance their countries' implementation of the sanctions regime. | UN | وأسفرت المناقشات مع ست دول أعضاء أخرى عن موافقتها على اتخاذ إجراءات محددة لتحسين تنفيذ بلدانها لنظام الجزاءات. |