"أعضاء الآلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • members of the mechanism
        
    • members of the NPM
        
    • of the mechanism members
        
    • NPM members
        
    • RCM members
        
    • the members of the
        
    The members of the mechanism are very thankful for the cooperation that we have received in conducting our work. UN ويعرب أعضاء الآلية عن امتنانهم الشديد لما قدم لهم من تعاون أثناء قيامهم بعملهم.
    23. The Chairperson of the Expert Mechanism invited the members of the mechanism to nominate a Chairperson-Rapporteur and Vice-Chairperson for its sixth session. UN 23- دعا رئيس آلية الخبراء أعضاء الآلية إلى تعيين رئيس - مقرر ونائب رئيس لدورتها السادسة.
    :: Ensure extensive expertise among the members of the mechanism in human rights and international law; military and criminal justice investigators; weapons and ballistic experts; forensic experts; and experts in the protection of victims and witnesses, including women and children UN :: كفالة توافر الخبرة الواسعة بين أعضاء الآلية في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي؛ وبين محققي القضاء العسكري والعدالة الجنائية؛ وخبراء الأسلحة والقذائف التسيارية؛ وخبراء الطب الشرعي؛ والخبراء في مجال حماية الضحايا والشهود، ومنهم النساء والأطفال
    This should also apply to the process for the selection and appointment of members of the NPM, which should be in accordance with published criteria. UN وينبغي أن ينطبق هذا الأمر أيضاً على عملية اختيار أعضاء الآلية وتعيينهم، وهي عملية ينبغي أن تتم وفقاً للمعايير المُعلنة.
    This should also apply to the process for the selection and appointment of members of the NPM, which should be in accordance with published criteria. UN وينبغي أن ينطبق هذا الأمر أيضاً على عملية اختيار أعضاء الآلية وتعيينهم، وهي عملية ينبغي أن تتم وفقاً للمعايير المحددة.
    The members of the mechanism meet quarterly in Bahrain; its most recent meeting was held in September 2012. UN ويعقد أعضاء الآلية اجتماعات فصلية في البحرين عُقد أحدثها في أيلول/سبتمبر 2012.
    This distinction has generally been applied throughout the entire progress report, as the members of the mechanism feel that this corresponds with the underlying logic of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وقد طُبّق هذا التمييز بشكـل عام في التقرير المرحلي بأكمله، إذ يرى أعضاء الآلية أن هذا التمييز يتفق والمنطق الذي يقـوم عليه إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    47. The database development project of the United Nations Coordinating Action on Small Arms facilitates the collation and dissemination of information among the members of the mechanism and Member States of the United Nations and the public in general. UN 47 - وييسر مشروع تطوير قاعدة بيانات آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، تصنيف المعلومات ونشرها على أعضاء الآلية وعلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعلى الجمهور بوجه عام.
    48. The database development project of the Coordinating Action on Small Arms mechanism facilitates the collation and dissemination of information among the members of the mechanism, Member States and the public in general. UN 48 - وييسر مشروع تطوير قاعدة البيانات التابع لآلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة تجميع المعلومات وتعميمها على أعضاء الآلية وعلى الدول الأعضاء والجمهور بوجه عام.
    At its 43rd meeting, on 21 November 2002, the Committee concluded its consideration of the report of the Mechanism and heard a briefing from the members of the mechanism on their recent visit to Angola. UN وفي جلستها الثالثة والأربعين، المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اختتمت اللجنة نظرها في تقرير آلية الرصد واستمعت إلى إحاطة من أعضاء الآلية عن زيارتهم الأخيرة إلى أنغولا.
    23. Entrusted the Government of Uruguay with the task of transmitting the observations of the members of the mechanism, including the following, to the Government of Haiti and to the United Nations, through the Security Council and the Secretary-General: UN 23 - وكلّفوا حكومة أوروغواي بمهمة إحالة وجهات نظر أعضاء الآلية إلى حكومة هايتي وإلى الأمم المتحدة، عن طريق مجلس الأمن والأمين العام للمنظمة.
    On 24 October 2001, the Secretary-General wrote to the President of the Security Council informing him that he had reappointed four members of the mechanism (S/2001/1009). UN وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، كتب الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يفيده أنه أعاد تعيين أربعة من أعضاء الآلية (S/2001/1009).
    50. The database development project of the United Nations Coordinating Action on Small Arms was initiated in March 2005, with a view to facilitating collation and dissemination of information among the members of the mechanism, as well as the Member States of the United Nations and the public in general. UN 50 - وقد بدأ في آذار/مارس 2005 العمل في مشروع تطوير قاعدة بيانات آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، بغية تيسير تدقيق المعلومات ونشرها على أعضاء الآلية وكذا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والجمهور بوجه عام.
    (n) He demonstrated a lack of authority by failing to obtain the release of two reports critical of Rwanda that were being withheld by the Rwandan team out of overzealousness and lack of consideration for other members of the mechanism. UN (ن) ولقد أظهر الفريق الرواندي، في عدم قدرته على تيسير إصدار تقريرين يتهمان رواندا، حماساً زائداً للاحتفاظ بهما وعدم احترام لسائر أعضاء الآلية.
    This should also apply to the process for the selection and appointment of members of the NPM, which should be in accordance with published criteria. UN وينبغي أن ينطبق هذا الأمر أيضاً على عملية اختيار أعضاء الآلية وتعيينهم، وهي عملية ينبغي أن تتم وفقاً للمعايير المُعلنة.
    In addition, the SPT recommends that, as a general rule, members of the NPM include questions relating to the health of persons deprived of their liberty and their access to a health professional and facilities. UN كما توصي اللجنة الفرعية بأن يوجه أعضاء الآلية الوقائية الوطنية كقاعدة عامة أسئلة تتعلق بصحة الأشخاص المحرومين من حرياتهم ووصولهم إلى المهنيين الطبيين والمرافق الطبية.
    During the visits, members of the Subcommittee adopted a role of observers, while members of the NPM led the delegation. UN وأثناء هاتين الزيارتين، أدى أعضاء اللجنة الفرعية دور المراقبين، بينما قاد أعضاء الآلية الوقائية الوطنية الوفد الذي يقوم بالزيارة.
    The current appointment procedure of the NPM members lacks transparency and inclusion as there is little outreach to the public and civil society. UN وتعوز الشفافية والشمولية الإجراء المعمول به حالياً في تعيين أعضاء الآلية الوقائية الوطنية، ذلك أن تواصلها ضعيف مع الناس والمجتمع المدني.
    Compiling and widely circulating a contact list of the RCM members to facilitate intra- and inter-Cluster communication; UN (أ) جمعت الأمانة قائمة اتصالات تضم أعضاء الآلية وعممتها على نطاق واسع لتسهيل الاتصالات داخل المجموعات وفيما بينها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus